Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кансӗртерех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку куҫсемпе хӗрсене илӗртме кансӗртерех пулӗ ҫав.

Куҫарса пулӑш

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Иккӗн кансӗртерех.

— Вдвоем хуже.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑшне кансӗртерех — калама хӗн: йывӑр михӗсене ҫул пуҫламӑшнелле сӗтӗрекене-и, — вӑл хыттӑн, чӑн та, уҫӑ сывлӑшпа сывлать, е чавакана-и — вӑл ларса е айккӑн, ҫурри выртса е пӗкӗрӗлсе ӗҫлет.

Трудно сказать, кому приходилось хуже — тому ли, кто оттаскивал тяжелые мешки к одной стороне прохода, лучше и сильнее зато дыша, так как был ближе к выходному отверстию, или тому, кто рыл, — то сидя боком, то полулежа или стоя согнувшись.

ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах урай хӑмисем силленекен, пӗр енне виҫӗ-тӑватӑ утӑмран мала тума май ҫук ҫӗрте капла шухӑшлама кансӗртерех иккен.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗр ученикӑн ҫакна тумашкӑн чӑтӑм ҫитерме кансӗртерех, анчах пӗтӗм класпа тытӑнсан, ку ӗҫ пит ҫӑмӑл пулать.

Как видно, одному школьнику такое предприятие не под силу, но оно сразу станет легким, если за него возьмется целый класс.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Алли тӑрӑх пӗлме кансӗртерех, хӗрӗм… — терӗ вӑл, — мӗншӗн тесен питӗ хӑрушӑ минутра ҫырнӑ ку ҫырӑва…

И сказала: — Доченька, по почерку трудно сказать… Ведь это писалось в страшную минуту…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Чылай кансӗртерех, чылай кӑткӑсрах лару-тӑру…

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫӗре ҫитиех пӗшкӗнсе чатӑр ӑшнелле пӑхма Кэмбине кансӗртерех пулас.

Заглядывать в полог, пригнувшись до земли, Кэмби было, видимо, неудобно.

Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Тата кансӗртерех, тӗрӗс… —

— Еще хуже, верно.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Е хӑваратӑр пулсан, мана тата кансӗртерех пулать.

Если отложишь, мне будет гораздо хуже!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Кансӗртерех сана.

Ты плохо себя чувствуешь…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Енчен нимӗҫсем пӗлсе, ҫав вӑя ӗҫе ярсан, вӗсене дивизи вӑйӗпе те ҫӗнтерме кансӗртерех пулнӑ пулӗччӗ.

В случае, если бы немцы узнали о том, что им грозило, и привели в действие всю мощь своей огневой системы, их трудно было бы опрокинуть даже силами дивизии.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Сӗм ҫӗрле хыпашласа та пӗлме пулатчӗ вӗсене, анчах подкулачниксене пӗлме кансӗртерех вара.

Тех узнать можно было ночью, наощупь, а вот подкулачников сложнее.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫакӑнса тӑракан кӗпертен иртсенех Виктор сасартӑк тусем енне пӑрӑнчӗ те пире тӳрӗ те кансӗртерех ҫулпа ертсе килчӗ.

Виктор повел нас по прямому, более трудному пути, сразу же после висячего моста взяв в горы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫитес ҫул тата кансӗртерех пулать текен сас-хурасем ҫӳреҫҫӗ.

Ходили слухи — следующий год будет еще хуже.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Транспортсӑр кансӗртерех.

Без транспорта трудновато.

Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тата кансӗртерех пулчӗ, халӑх нуши тата йывӑртарах; мӗнпур таса чунлӑ, малта пыракан ҫынсем пӗтеҫҫӗ.

Стало еще хуже, народная нужда еще тяжелее; душится все передовое, честное.

Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Велюш, кансӗртерех пулӗ.

Велюш, неловко будет…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кансӗртерех пулӗ сана.

— Тебе поди несподручно.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Гардар ялӗнчен пӗр ҫӗр утӑм кайсан, таврари ҫӗршыв улшӑна пуҫларӗ: тӑпра шурлӑхлӑрах, пыма та кансӗртерех пулчӗ.

Шагах в ста от Гардара характер местности начал меняться: почва становилась болотистой и менее удобной для езды.

XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех