Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кансӗрлемӗпӗр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах эпир чӑтӑмсӑр вулакан хыҫҫӑн каймӑпӑр, геройсене ту ҫине хӑварӑпӑр та вӗсене кансӗрлемӗпӗр.

Но мы не станем потакать нетерпеливому читателю и оставим наших героев на кургане и не будем им мешать.

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпир сана кансӗрлемӗпӗр, вӗрен.

— Ну, мы тебе мешать не будем, занимайся.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Кайччӑрах, — терӗм эпӗ, — вӗсене кайма кансӗрлемӗпӗр.

— Так пусть себе уходят, — сказал я, — не будем им мешать.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

«Каяр ман пӳлӗме, Дмитрий Сергеич, — вӑл спальнӑран аякра, унта эпир кансӗрлемӗпӗр».

«Пойдемте в мою комнату, Дмитрий Сергеич, — она далеко от спальной, там не будем мешать».

VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Юрӗ, кансӗрлемӗпӗр.

Ладно, не будем мешать.

30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех