Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ватӑ гвардийӗн юлашкисене пухма приказ парать, вӗсен умне тухса сӑмах калать, тӳсӗмлӗх примерне кӑтартма чӗнет.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Помещик пӑрахса кайнӑ именине йышӑнса илнӗ хресченсене Бенкендорф персе вӗлерни те ҫавӑн ҫинченех калать.Об этом свидетельствует расстрел Бенкендорфом крестьян, занявших брошенное помещиком имение.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Пӗри калать, ку Индие тумалли поход валли, тет, тепри — Египета поход тума, тет.Один говорит, что это для похода в Индию, другой — что для похода в Египет.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вӑрҫнӑ чух арӑмӗ упӑшкине калать:
Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.
Халӑх маскӑпа усӑ курни кӑшӑлвирус чирне 53% чакарма май пани ҫинчен The Guardian пӗлтерет, ҫакна вӑл British Medical Journal журналта пичетлесе кӑларнӑ тӗнче шайӗнчи тӗпчев пӗтӗмлетӗвӗсем ҫине таянса калать.
Ӑсчахсем маска тӑхӑннин усси пысӑк пулнине палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30279.html
Пӗчӗк кантӑк витӗр сехетне тыттарать те вӑл, шӑппӑн темскер калать, унтан сехетне каялла илсе тухса каять.Он подал в окошко свой часы, тихонько что-то сказал и, взяв обратно часы, ушел.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кам апла калать…
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Хӑй пирӗн пата янӑ пӗр ҫырӑвӗнче писатель ҫапла калать:
Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.
Тӗлӗнмелле пек туйӑнчӗ ҫынсене: епле-ха капла, хӑй сикме хӑрани ҫинчен командир уҫҫӑнах калать?Показалось удивительным: как это командир откровенно говорит, что боится прыжка!
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Сан сӑмахна тавӑрса, эпӗ пӗр тӗлӗнмелле истори каласа парӑп, вӑл истори Галилей уйӑхӗсем авалрах тинӗс тӑрӑх ҫӳрекенсене ҫул тупма мӗнле пулӑшни ҫинчен калать.
Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ответне кӗтсе илмесӗрех, вӑл малалла калать:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Баринов Грозный ҫинчен кӗнекесенче пӗтӗмпех ҫырман, нумайӑшне пытарса хӑварнӑ, тесе калать.— Баринов доказывает, что про Грозного не всё в книгах написано, многое скрыто.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Сӳпӗлти, — теҫҫӗ ӑна хисеплерех ҫынсем, пӗр капӑр Панков кӑна чӑнласах калать:— Пустобрёх, — зовут его солидные люди, и только щёголь Панков говорит серьёзно:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Лешӗ, паллах, ӑна тутлӑ эрехпе хӑналантарнӑ; анчах хӑй ӑна хирӗҫ ҫапла калать: турӑ пулӑшнипе тухса кайӑр эсир, хам характера улӑштарма пултараймастӑп эпӗ!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хохол ӑна хирӗҫ чӑнласах калать:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Хохол калать: унта та пирӗн пекех пурӑнакансем пулӗ-и тен, тет, — эс епле шутлатӑн, тӗрӗс-и вӑл?— Хохол говорит — и там, может, кое-какие жители есть, в роде нашем, как думаешь, верно это?
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тепӗр чух урок вӑхӑтӗнчех сасартӑк тӑрать, сентре ҫинчен кӗнеке илет те, куҫхаршисене ҫӳлелле ҫӗклесе аран-аран ик-виҫӗ йӗрке вуласа тухать, унтан вара, ман ҫине пӑхса, тӗлӗнсе калать:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кукушкин пакура досчаника урлӑ, хӑйӗн урисем айне хучӗ те, хӑйӗн ҫӗмӗрлсе пӗтнӗ питне пирӗн еннелле ҫавӑрса хавассӑн калать:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Куна вӑрӑм ҫӳҫлӗ, шуранка питлӗ ҫамрӑк ҫын калать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пӳлӗм типӗрех хулӑн сасӑпа тулать, вӑл сӑмахсене уҫҫӑн, ӑнланмалла калать.Комнату наполняет глуховатый бас, отчётливо произнося слова.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.