Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арӑмӗ хӑйне ҫапла ухмаха хӑварнӑшӑн арҫын пулсан та сахал мар ҫынран вӑрттӑн йӗнӗ вӑл.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Паллӑ «йытӑ аҫи» — меньшевик Марусин, — пысӑк ҫӑварлӑ, хулӑн ураллӑ, лутра кӑна этем, сӗтел ҫине хӑпарать те питне-куҫне — те кулнӑ пек, те йӗнӗ чухнехи пек — пӗркелесе пӑрахса: — Паянхи пек чысласа хӑналанӑшӑн ӳксе пуҫҫапсах тавтӑвар, спасибо теер коммунистсене. Хуҫалӑха йӑлтах юхӑнтарса ҫитерчӗҫ… Ялтан тырӑ илсе килмеҫҫӗ ӗнтӗ пирӗн валли, илсе килес те ҫук… Социализма пурнӑҫа кӗртрӗҫ пулать ӗнтӗ, ҫакна ҫеҫ кӑтартса памалла пулнӑ… Влаҫа ӑҫта коммунистсем илеҫҫӗ — унта ҫӑкӑр ҫук… Урӑх нимӗн те хушса калаймастӑп эпӗ… — тет вӑл кӑшкӑрса.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Кайран-кайран вӑл хӑй те ӑнланса илнӗ; унӑн йӗнӗ пек тӑсӑлакан кулянӑҫлӑ шӑпӑр кӗвви, унӑн хурлӑхлӑ юррисем кунта вырӑнлӑ пулман мӗн; хаваслӑн юрлама вӑл пӗлмен.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл нумай вӑхӑт хушши йӗнӗ пулас, анчах куҫҫуль кӑларнипе пӗрре те ҫӑмӑллӑх килмен, тата хытӑрах хурланнӑ.Она, наверное, долго плакала, но от слез не становилось легче, даже наоборот.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах ҫимелли нимӗн те ҫук, — мӑкӑртатрӗ те Ленька каллех йӗнӗ чухнехи пек тӑсса ячӗ:Только есть нечего, — пробурчал Ленька и опять затянул плаксиво:
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Иринӑн чӗри ыратса кайрӗ, куҫхаршисем пӗркеленчӗҫ, тути хӗррисем йӗнӗ чухнехи пек чӗтренсе илчӗҫ.Ирина болезненно сжалась, брови сдвинулись, задрожали мелкою слезною дрожью губы.
XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Паян йӗнӗ ан пул.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Арӑмӗ аллисемпе сулкалашнӑ, йӗнӗ, хӑй япалисене пуҫтарма тытӑннӑ.Жена всплескивала руками, плакала и начинала собирать свои вещи.
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах лешне намӑс пулман; вӑл, шывран туртса кӑларнӑ пулӑ пек, ҫӗр ҫинче ҫапкаланнӑ, унтан, Фома ӑна ура ҫине йӑтса тӑратсан, вӑл ҫинҫе аллисемпе юлташне пилӗкрен ыталаса илсе, унӑн кӑкӑрӗ ҫумне ҫирӗппӗн тӗршӗннӗ, хӑй ҫав-ҫавах йӗнӗ…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, ҫак тӗксӗм улавӑн сассине илтсе, ҫӳҫенсе кайнӑ, ҫав вӑхӑтрах пӗчӗк фельетонист, тытамаклӑн ҫухӑрса ярса, кӑкӑрӗпе ҫӗре персе аннӑ, унтан, чирлӗ ача йӗнӗ пек, шеллӗн, шӑппӑн макӑрма пуҫланӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл иксӗлми ӳсӗр куҫҫулӗпе йӗнӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Маякинӑн ӳт пӗркеленчӗкӗсем, чӗтренсе кайса, аялалла усӑннӑ, ҫакна пула, унӑн пичӗ йӗнӗ пек, ыратнӑ чухнехи евӗр пулса кайнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫав кун вӗсем пӑрахут ҫинче музыка оркестрӗпе катаччи чупнӑ, шампански ӗҫнӗ, пурте калама ҫук ӳсӗр пулнӑ Саша, темӗнле, халиччен илтмен тӗлӗнмелле хурлӑхлӑ юрӑ юрланӑ; Фома, ун юррине итлесе, ача пек татӑлса йӗнӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсем — ӳсӗрсем, ӗмӗтсӗрсем, карма ҫӑварсем — унӑн тавра явӑннӑ, унӑн укҫипе ӗҫсе ҫинӗ, вӑрҫнӑ, ҫапӑҫнӑ, кӑшкӑрашнӑ, пӗрре ҫеҫ мар йӗнӗ, макӑрнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара амбара кӗрсе кукуруза купи ҫине выртнӑ та мӗн ирчченех йӗнӗ.Она бросилась в амбар, упала на кучу кукурузы и проплакала до утра.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пулас упӑшки начаркка та чирлешке пулнӑ, кашни япаларанах хӑранӑ, час-часах йӗнӗ.Ребенок был робким и болезненным, всего боялся и часто плакал.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӑна вара — икӗ ҫын кӑна мар — пӗтӗм тавра юрланӑ пек туйӑннӑ, пӗтӗм тавра йӗнӗ, хурлӑх асапӗн тыткӑнӗнче чӗтренӗ, таврари мӗнпур чӗрӗлӗх урмӑшнӑ кӑмӑл-ытамӗпе явӑнса пӗрлешнӗ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл кӑшкӑрса йӗнӗ сасӑ пиншер ҫынсем татӑлса йӗнинче путрӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Арӑмӗ, вӑрахчен ӗсӗклесе йӗнӗ хыҫҫӑн, ҫаплах кан ҫинче чӗтресе выртнӑ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ачине пытарнӑ хыҫҫӑн Дасаоцза кан ҫинче пӗр чарӑнмасӑр виҫӗ кун йӗнӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.