Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дон ҫарӗн Секретев генерал командованийӗнчи виҫӗ пин ҫынлӑ утлӑ ушкӑнӗ, лашасемпе турттармалли ултӑ тупӑ тата йӗнерсем ҫине ҫакмалли вунсакӑр пулемет пӗрле илнӗскер, июнӗн 10-мӗшӗнче хӗрлӗ чаҫсене асар-писер вирлӗн пырса ҫапрӗ те Усть-Белокалитвенски станица ҫывӑхӗнче фронта татса кӗчӗ, чугун ҫул линийӗ тӑрӑх Казански станица еннелле кайма тапранчӗ.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий хӑйӗн сотнисене йӗнерсем ҫинчен антарчӗ, ут хуралҫисене вӑрмантах пулма хушрӗ, казаксене ҫыран хӗррине ертсе кайрӗ.Григорий спешил свои сотни, приказал коноводам не выезжать из лесу, повел казаков к берегу.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ӗнер ӑҫта ҫунчӗ? — ыйтрӗ Прохор килӗ патне йӗнерсем ҫӗклесе пынӑ казакран.— Где вчерась горело? — спросил Прохор у казака, подносившего к лодке седла.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӗнерсем ҫинчен антӑмӑр та хайхи курӑк ҫинче йӑваланса выртатпӑр.
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Антиппа Стремянников ал-хапӑлах йӗнерсем ҫинчен анчӗҫ, учӗсене тӑлласа, ҫерем ҫине хӑварчӗҫ.Антип и Стремянников охотно спешились, стреножили коней, пустили на попас.
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Прохорпа тепӗр икӗ казак, йӗнерсем ҫинчен анса, Григорий патне чупса пычӗҫ те ӑна вӑйпах учӗ ҫинчен туртса антарчӗҫ.Еще двое казаков и Прохор, спешившись, подбежали к Григорию, силой стащили его с коня.
XLIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӗнерсем ҫинчен анса тӑнӑ казаксемпе карлӑкран кӑкарнӑ утсене аякранах асӑрхаса, вӑл хӗҫне туртса кӑларчӗ, хыттӑн кӑшкӑрса команда пачӗ:Издали увидев спешенных казаков и лошадей у коновязи, выхватил шашку, крикнул:
XLIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пульӑсем татах тепӗр виҫ-тӑватӑ хӗрлӗармееца йӗнерсем ҫинчен сӳсе антарчӗҫ.
XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Коридорти алӑксем умӗнче, урайӗнчех, йӗнерсем купаланса выртаҫҫӗ.Около дверей в коридоре, прямо на полу, лежали в куче седла.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ӑҫта йӗнерсем?
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗрлӗармеецсем йӗнерсем ҫинче мӗнле сӗркеленсе пыни Дуняшка ытла та камитле туса кӑтартнине курса, Наталья кулӑпа чыхӑнса кайрӗ, кравать патне чупса ҫитрӗ те хуняшшӗн хаяр куҫӗ асӑрхасран пичӗпе минтер ҫине тӗршӗнчӗ.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӗнерсем ҫине!.. — илтӗнсе кайрӗ картишӗнчен.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Юланутҫӑсем ҫурӑмӗсене мӑкӑртса йӗнерсем ҫинче лӑпкӑн лараҫҫӗ, сарлака купарчаллӑ мӑнтӑр утсем кӗске каснӑ хӳрисене вылятаҫҫӗ, янкӑр ҫутӑ хӗвел ҫинче йӑлтӑртатаҫҫӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑйсен тӑшманӗсене хӗҫ-пӑшалсӑр курнипе пушшех ахӑрса кайнӑ стариксем вӗсем ҫине учӗсене кӗртсе ячӗҫ, — йӗнерсем ҫинчен уртӑнса, чӑпӑрккисемпе ӑшалантарчӗҫ, хӗҫ тӳрчӗсемпе ҫапрӗҫ.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сидоринпа ытти офицерсем, йӗнерсем ҫинчен анса, ун хыҫҫӑн каяҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тӗкӗсене шӑртлантарса хунӑ хура кайӑксене аса илтерекен юлан утҫӑсем лапсӑркка ҫӗлӗкӗсене сӑмсисем ҫине антарса лартнӑ; вӗсем ҫулланса тӑракан хӑмӑр ӳтлӗ пичӗсене пашлӑкпа кӗптенӗ те йӗнерсем ҫинче шӑнса кӳтнӗ пек хутланса пыраҫҫӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Йӗнерсем чӗриклетеҫҫӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Йӗнерсем ҫинче, лашасен ҫурӑмӗсене хупласа илнӗ буркӑсем тӑхӑнса, Тутариновпа Стегачев мар, «Рассвет» колхозри партипе комсомол руководителӗсем лараҫҫӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мана ҫунакан вут патне, хывса хунӑ йӗнерсем хушшине, сума суса лартрӗҫ.
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пирӗнпе пыракан казаксем, йӗнерсем ҫинчен анса, кӗтес хыҫӗнчен малти урамалла асӑрханса пӑхаҫҫӗ.Спешившись, казаки, сопровождающие нас, осторожно выглядывают из-за угла, просматривая улицу.
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950