Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышшисемшӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хамӑр йышшисемшӗн хамӑр чӗлхепе «майлӑ мар» тени — «майлӑ» тенине пӗлтернине ӑнланмастӑн-и вара?

— Разве ты не знаешь, что на нашем наречии и для нашего брата «неладно» значит «ладно»?

XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Монархи таврӑнтӑр — улпут-хуҫасемпе вӗсен йышшисемшӗн каллех лайӑх пулать, ыттисемшӗн — начар.

Монархия вернется, — помещикам и прочим будет хорошо, остальным плохо.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хучӗ вӑл мӗнпуриншӗн — пӗр тӗслисемшӗн те пӗр йышшисемшӗн — тенкӗлӗх.

Поставил он рубль в цвет и в масть в круглую.

XVIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех