Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн пуҫӗнче ирӗксӗртенех тӗлӗнмелле шухӑш: «халӗ туртма та юрать, пурпӗрех пушар» текен шухӑш сиксе тухнӑ пулас.У него невольно мелькнула странная мысль: «Теперь можно, все равно пожар».
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ӑнсӑртран илтӗннӗ сасӑран хӑранипе Мариам ҫӳҫенсе илчӗ, ирӗксӗртенех вӑл хӑйпе пӗрле пыракан ҫын ҫумне тӗршӗнчӗ.Мариам от неожиданности вздрогнула и невольно прижалась к своему спутнику.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ирӗксӗртенех вӑл ҫыран хӗрринче бинокльпе тата пӗчӗк хунарпа тӑракан ҫынна аса илчӗ…Невольно вспомнилась фигура на берегу с биноклем и фонариком…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл ирӗксӗртенех кӑшкӑрса ячӗ, анчах пӑхӑртан тунӑ йывӑр шлем ӑшӗнчен пусӑрӑнса тухакан хӑйӗн хупӑ сассинчен хӑех хӑраса ӳкрӗ.Невольно он закричал, но сам испугался своего голоса, глухого, задушенного в тяжелом медном шлеме.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нимӗн ӑнланман Саида картлашка ҫинче чарӑнса тӑчӗ, ирӗксӗртенех ҫаврӑнкаласа пӑхрӗ.Саида в недоумении остановилась на ступеньках, невольно огляделась.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам ирӗксӗртенех ҫак каҫ ку ҫын эстрадӑна та, дирижера та, хӑйне те, никама та, нимӗн те курман пулӗ, тесе шутларӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариамӑн ирӗксӗртенех кӳренмелле пулчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑнасенчен нумайӑшӗсем ирӗксӗртенех илемлӗ хӗрача ҫине пӑха-пӑха илеҫҫӗ.Многие из гостей невольно задерживали взгляд на лице красивой девушки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл ирӗксӗртенех ассӑн сывласа илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий ирӗксӗртенех кулса ячӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӗр малтан аптраса тӑчӗ, унтан ирӗксӗртенех сӑмах хушрӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ирӗксӗртенех савӑнатӑн…»
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тӗрӗс! — кӑшкӑрса ячӗ Петр чунтанах, — ирӗксӗртенех пысӑклатма тивет: вӑл яланах манпа пӗрле пулсан, ӑҫта кайса хӑпас-ха ман унран?
VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Кунта вӑл хыпаланса ӳкрӗ те, ун ҫине пӑхса, ирӗксӗртенех ӑшшӑн кулнӑ пек турӗ; анчах, хӑй кӗтмен ҫӗртенех, ӑшшӑн кулас вырӑнне, унӑн таҫтан ахаль кулӑ тухса кайрӗ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ыр ҫынӑн ӳсӗрпе урисем пӗр вырӑнта тӑраймасӑр ирӗксӗртенех тӑпӑртатса илеҫҫӗ пулсан, ӑна горлицӑпа гопак саркаланса ташлама мар, выртса канма та вырӑн пулман.
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
- 1
- 2