Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирсӗрсене (тĕпĕ: ирсӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вилӗм ҫиттӗр ирсӗрсене!

— Смерть таким мерзавцам!

XX. Кандов тата ытларах тӗлӗнет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Гина, ӑнран кайнӑ ухмах, ӑссӑр Генки те тата — вӗсем те пулин ирсӗрсене сухари типӗтсе ҫитересшӗн!..

Гина, сумасшедшая дура, безмозглый Генко и те собираются негодяев сухарями кормить!..

IV. Хӑтипе кӗрӳшӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫавсене пурне те… ҫав пӗтӗм ирсӗрсене списока кӗртсе хур!

Всех этих… всю эту сволочь возьми на список!

23-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Эх, эх, мӗн тери кураймастӑп эпӗ, каҫарӑр хытӑ сӑмахшӑн, ҫав ирсӗрсене.

Ох, до чего же я ненавижу всю эту — простите меня за резкость — сволочь!

XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

«Пиччесемшӗн ирсӗрсене тавӑрмаллах!

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Пирӗн пурин те пӗрле кар тӑрса нимӗҫсене ҫапса аркатмалла, ирсӗрсене Тӑван ҫӗршывран хӑваламалла».

Куҫарса пулӑш

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех