Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӗрлӗ ирсӗрсем унӑн пурнӑҫне пӑсаҫҫӗ!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тепӗр пайӗ — жуликсем, ирсӗрсем, ухмахсем.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ирсӗрсем, ачасене, стариксене бомба пӑрахса путарнӑ.
Марья Дмитриевнӑн вӑрттӑнлӑхӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫак этем ашӗпе суту-илӳ тӑвакан ирсӗрсем пӗтсен, мӗн чухлӗ чура пулас ҫын йывӑр хӗн-хуртан хӑтӑлса ирӗке тухнӑ пулӗччӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑт ирсӗрсем, пӗтӗм пурнӑҫа тепӗр майлӑ ҫавӑрса хучӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ирсӗрсем… — тарӑхрӗҫ вӗсем, тӑшман вӗҫсе кайнӑ еннелле чышкисемпе юнаса.— Проклятые!.. — грозили они кулаками в сторону улетевших фашистов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ирсӗрсем!
53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Пӑхӑр-ха, ачасем: ракетӑсем яраҫҫӗ, ирсӗрсем… — терӗ палламан ҫын шӑл витӗр.— Смотрите, ребята, Ракеты пускают, мер-рзавцы… — сказал сквозь зубы незнакомец.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Сирӗн ирсӗрсем, сирӗн ҫӗтӗк-ҫурӑксем — мӗне калаҫҫӗ вӗсем тивӗҫлӗх тесе?Но ваши оборванцы, ваши плуты, ваша голытьба, они-то о каких правах толкуют?
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Килӗшӳ площадӗнче Гангерло ятлӑ пӗр ҫын статуя ҫӗмӗрекенсене «ирсӗрсем» тенӗ, ӑна ҫавӑнтах, XV Людовик статуйи патӗнчех, таткаласа вӗлернӗ.
II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ӑна, ӑна, Вернер капитана, ҫав кӑвак шинеллӗ ирсӗрсем сисиччен пырса ҫавӑрса илнӗ.Его, его, капитана Вернера, окружили эти гады в синих шинелях.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Йывӑҫӗсем те садсенче ҫеҫ, анчах ирсӗрсем вӗсене те вутӑ тума касса пӗтерчӗҫ.Только и деревьев, что в садах, да и те эти паршивцы почти все на топливо порубили.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Мӗн тӑватӑр эсир, ирсӗрсем? — кӑшкӑрса ячӗ Николай, салтаксене аллисенчен тытса.— Что вы делаете, негодяи?! — закричал Николай, хватая солдат за руки.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ну, юрӗ, ирсӗрсем, — терӗ Павлин Вага еннелле чӑмӑрӗпе юнаса.— Ну ладно, мерзавцы, — сказал Павлин и даже тряхнул кулаком в сторону Ваги.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Мӗнпур красноармеец юлташсене хӑйсен речӗсене коммунизмӑн хӗрлӗ ялавӗ тавра тачӑрах пӗтӗҫтерме, алӑра винтовкӑна ҫирӗпрех тытма, усал ирсӗрсем пире хирӗҫ тухнине ҫӗнӗрен хӑватлӑн пырса ҫапнипе ответ пама чӗнсе калатпӑр.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Вӗсем, ирсӗрсем, кунта мӗнле шӑв-шав пуҫласа яни тӑрӑх шутласан, чылаях пулас.— Судя по тому, какую возню подняли эти мерзавцы, по-видимому, много.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тфу, ирсӗрсем!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Пӗлместӗр-и эсир, Находка, фабрикӑра преступленилле воззванисем пӑрахакан ирсӗрсем камсем вӗсем, э?
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫук, ирсӗрсем, тӑван ҫӗршывшӑн пурнӑҫа пани вӑл, йытӑ вилӗмӗ мар…— Нет, гады, это не собачья смерть, когда отдают жизнь за родную землю…
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Ҫапла кирлӗ сире, фашистла ирсӗрсем!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.