Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗме ҫинче ларатпӑр, Йӗри-тавра чечексем, — Саррисем, илемлисем, Питех те тутлӑ шӑршлисем.Мы сидим на кочке, Где растут цветочки — Жёлтые, приятные, Очень ароматные.
Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Эсӗ курсам пирӗн Культура керменӗсене, театрсене — сахал-и чӑннипех те илемлисем?— А ты погляди на наши Дворцы культуры, на театры — мало ли по-настоящему красивых?
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Илемлисем — кирек хӑҫан та вӑйлӑ.
III сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Илемлисем те сахалтан сахал.
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Илемлӗ хӗрарӑмсем ҫеҫ лайӑх юрлама пултараҫҫӗ, — илемлисем, пурнӑҫа юратаканнисем.Только красавцы могут хорошо петь, — красавцы, которые любят жить. Мы любим жить.
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
- 1