Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗшин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лапсака улмуҫҫи айӗнче иккӗшин хушшинче пулса иртнӗ хыҫҫӑн: «Ак, ак ҫӗр тӗпне анса ҫухалатӑп-и е веҫ-веҫ арканса тӗпренетӗп», — тесе, ним тӗлли-паллине чухлаймасӑр ларатчӗ хӗр Андрей Васильевич урокӗсенче.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Шанать, ӗненет Дина: Виталипе Нина, акӑ, иккӗшин хушшинчи тирӗк-кашӑка шӑкӑртаттара-шӑкӑртаттара хӑшкӑлсан, чӑмӑртанӗҫ-чӑмӑртанӗҫех пӗр чӑмӑра, пӗрлешӗҫ-пӗрлешеҫех пӗр ҫемьене.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл арӑмӗпе иккӗшин хушшинче тытӑҫу пулса иртни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

И рассказал об очередной стычке с женой.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ли Чжэнь-цзян арӑмӗпе иккӗшин хушшинче пулса иртнӗ калаҫу ҫинчен те шарламарӗ.

Умолчал он и о стычке с женой Ли Чжэнь-Цзяна.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анна Ивановна иккӗшин ҫине те тинкерсе пӑхать.

Анна Ивановна глядит на обоих внимательно.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Чухӑнни кӑштах шухӑшласа тӑрать те, ӑна хирӗҫ: «Манӑн пуртӑ пулнӑ пулсан, эпӗ виҫҫӗмӗш юманне касӑттӑм, иккӗшин ҫине урлӑ хурӑттӑм, вара ҫавӑнтан, патша, сана ҫакӑттӑм», — тесе хурать.

Подумал Бедняк и отвечает: «Я бы третий дуб срубил, положил на те два да тебя, царское величество, повесил бы».

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Ҫыракан ҫын» иккӗшин ҫине те тӗлӗнсе пӑхса юлчӗ.

«Писучий человек» с любопытством наблюдал за обоими.

5. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Куҫхаршийӗсенчен пӗри тепринчен ҫӳлерех ҫӗкленнӗ, иккӗшин айӗнчен те ҫивӗч, витӗмлӗ, ҫутӑ куҫсем пӑхса тӑнӑ.

Одна из его бровей поднялась чуть выше другой, и из-под обеих смотрели острые, проницательные глаза цвета полированной яшмы.

4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Нинӑпа иккӗшин тӑсӑмӗ!

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Майӗпен-майӗпен хӗр те макӑрма чарӑнчӗ, тӑвӑл шавӗ витӗр вӗсен сассисем иккӗшин те лӑпкӑрах, хуллентерех, уҫӑрах илтӗне пуҫларӗҫ.

Мало-помалу девушка перестала плакать, голоса обоих стали спокойнее, чище и все отчетливее звучали под завывание бури.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Иккӗшин те куҫӗсем сиксе тухас патнех ҫитнӗччӗ ҫав:

У обоих, кажется, глаза готовы были выскочить из орбит:

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ иккӗшин аллисене те пӗр харӑс чӑмӑртатӑп.

Пожимаю руки сразу обоим.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫук, пӗрле ирттернӗ кайранхи пайтах та пайтах кунсемпе каҫсенче те иккӗшин хушшинче пӳксе ҫитернӗн туйӑнакан телей йӗрри пӗрре те ҫӗвӗрен ҫатӑртатма тытӑннине астумасть Андрей.

Нет, Андрей не помнил, что даже в последние долгие дни и ночи, проведенные вместе, между ними начинались какие-то странные, казалось бы, счастливые отношения.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

…Ан тив, арӑш-пирӗш пуплешсе те, ҫупкӑ ҫисе те курнӑ пултӑр, эппин, Андрей, анчах та Христинӑпа иккӗшин хушшинче вӗсен урӑххи те — чи-чи илӗртӳлли те, чи-чи чеченни те ялт! ялкӑшса курнӑччӗ вӗт-ха.

…Пусть не болтает зря, пусть узнает, что такое пощечина, этот Андрей, но ведь между ним и Христиной вспыхнуло и другое — самое заманчивое и самое притягательное.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ну, ку ӗнтӗ вӑл пурнӑҫ саккунӗ, ырӑпа усал кӗрешӗвӗ, — йӗкӗте пӳлсе тенӗ майлах иккӗшин шухӑшне те пӗр тӑруках тӗвӗлесе хучӗ хӗр.

— Ну, это закон жизни, борьба добра и зла, — как бы прервав парня, сразу же переключилась на свои мысли девушка.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӗсем иккӗшӗ те чапшӑн малтан вӗҫесшӗн пулман, вӗсен иккӗшин те машина мӗнле ӗҫленине маларах пӗлес килнӗ.

Каждому хотелось испробовать полет гораздо больше из желания узнать, как аэроплан будет работать, чем ради «славы» лететь первому.

24. Малтан Вильбур вӗҫет // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӗсен иккӗшин те пӗр майлӑ япала — авиацие ҫав тери юратни пулнӑ.

У них была одна общая черта — страстная любовь к авиации.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сехет иккӗшин те ҫук.

Часов не было.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсен иккӗшин те ӗҫӗсем пӗр пекех пысӑк вырӑн йышӑнса тӑраҫҫӗ вӗт-ха».

У них ведь общее большое дело».

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ун пирки эсир иккӗшин патне те ҫырнӑ пулас.

Вы им, кажется, обоим писали об этом?

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех