Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗленерех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ку мӗн, секс кӗнеки мар пуль-ҫке? — темшӗн иккӗленерех алла тытрӗ Йӑван кӗнекене.

Куҫарса пулӑш

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

«Ытла паттӑр ҫав эс, ытла чаплӑ, тивӗҫлӗ мар-тӑр эпӗ сана, — теҫҫӗ хӗрӗн иккӗленерех пӑхакан куҫӗсем.

Куҫарса пулӑш

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чураппа шучӗпе, Урасмет Нухратшӑн питӗ лайӑх мӑшӑр, вӑл пулас арӑмӗшӗн чунне пама хатӗр имӗш, Тукай вара ку тӗлӗшпе кӑштах иккӗленерех тӑрать.

Куҫарса пулӑш

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Итле-ха, — иккӗленерех чӗнчӗ Эли, — кӑмӑлу пур тӑк — каях.

. — Послушай, — нерешительно проговорил Эли, — ступай, если хочешь.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Ҫакна каласа кӑтартайӑн-ши… — иккӗленерех хуравларӗ Ева; вӑл калаҫу юхӑмне тытса пыма кансӗррине туять.

— Едва ли это возможно рассказать, — объявила Ева, которой становилось все труднее идти в тон.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ… эпӗ… карнавал шӳтне ӑнланатӑп, — кӑштах чӗнмесӗр тӑрсан иккӗленерех хуравларӗ Тоббоган, — анчах кунашкал япаласене эпӗ нимӗнле карнавалсӑрах е, мӗн теҫҫӗ ӑна сирӗн, илтнипе те ӑнланатӑп.

— Я… я… понимаю карнавальные шутки, — ответил Тоббоган нетвердо, после некоторого молчания, — но понимаю еще, что слышал такие вещи без всякого карнавала, или как там оно называется.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Дрибб тутине иккӗленерех хускатать, — ӑна ҫав тери йывӑр тейӗн.

Дрибб нерешительно пошевелил губами, казалось, ему было невыразимо тяжело.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Улӑп пӗр хутчен те ҫаврӑнмарӗ, унӑн сарлака пӗкӗрӗлчӗк ҫурӑмӗ Эстерпа пӗрле курӑнмиех ирӗлсен Горн иккӗленерех пӗтӗмлетрӗ: ҫамрӑк Дрибб тискерчӗке кирлинчен чылай сӑпайсӑртарах ахӑр.

Великан ни разу не обернулся, и когда, вместе с Эстер, скрылась его широченная сутуловатая спина, Горн подумал, что молодой Дрибб невежлив более, чем это необходимо для дикаря.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Н' Комбе ҫывӑх ҫыннисем ҫине иккӗленерех пӑхкалать.

Н. Комбе нерешительно покосился на придворных.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫакнашкал вӑрттӑн ҫӗкленӳлӗх ӑна сывлӑш пӳлӗннипе тата ӗшеннипе кӗрешме пулӑшать, вӑл иккӗмӗш кун ӗҫлесе пӗтернӗ тӗле палӑрмаллах начарланчӗ, Ботредж ӑна иккӗленерех хыпашласа пӑхрӗ те ыйтмасӑр тӳсеймерӗ: ӳтӗнчи ҫу ҫапла хӑвӑрт шӑранас тӑк унӑн пурнӑҫӗ тепӗр ултӑ-ҫичӗ куна ҫитейӗ-ши?

Такое скрытое возбуждение помогало ему бороться с одышкой и изнурением, но он заметно похудел к рассвету второго дня работы, и Ботредж ощупал его с сомнением, спрашивая, — хватит ли при такой быстрой утечке жира его жизни на шесть-семь дней.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Галеран хут таткине куҫӗсем патне иккӗленерех ҫывхартрӗ, анчах ӑна Давенант вӑйӑ валли ылтӑн укҫа пани пирки вуларӗ те хӑрушла чӗрӗлсе, хумханнӑран хӗрелсех кайрӗ.

Галеран с сомнением поднес бумажку к глазам, но лишь прочел о золотой монете, взятой на игру у Да-венанта, как страшно оживился, даже покраснел от волнения.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл шӑппӑн, сывлӑш ҫитменнӗн антӑхса калаҫать, хӑйӗн лару-тӑрӑвне питӗ уҫӑмлӑн кӑтартса панӑран автомобиль пассажирӗсем пӗр-пӗрин ҫине иккӗленерех пӑхкалама пуҫларӗҫ.

Он говорил тихо, задыхаясь, и так ясно выразил свое состояние, что пассажиры автомобиля в нерешительности переглянулись.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз вӗсем ҫине иккӗленерех тинкерчӗ те пӳлӗмрен тухрӗ.

Футроз с сомнением взглянул на них и вышел.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кӑштах аптӑраса хӗрарӑм ҫамрӑк хул пуҫҫисене хуплакан тӗрлӗ тӗслӗ тутӑрӗн ярапине иккӗленерех тӳрлетрӗ, унтан мӗнле тӑнӑ ҫапла тӑруках йӗрсе ячӗ.

Замявшись, женщина нерешительно обдергивала бахрому цветного платка, прикрывавшего ее молодые плечи, и вдруг заплакала, не изменяя позы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Вӑл мана иккӗленерех сӑнать.

Он с сомнением осматривал меня.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Шутласа пӗтерсен Элда тутине вылятнӑ май Готорн ҫине иккӗленерех пӑхрӗ.

Досчитав, Элда шевельнула губами, с сомнением посмотрела на Готорна.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Сигби кунта Бильдер сӑмахӗсен пӗлтерӗшне тепӗр хут тӗплӗн уйласа, «чӑмласа» ҫавӑрчӗ, кӑштах иккӗленерех, ҫапах ырласа йышӑнчӗ.

Тогда Сигби переварил смысл сказанного Бильдером, и, хоть с некоторым сомнением, но все-таки одобрил его.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

— Ҫапла та-ха, — терӗ иккӗленерех Оглоблин.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Оглоблин пуҫне сулчӗ те, хӑйне каллех чӗнсе илессе кӗтнӗн, иккӗленерех тухса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эс калашле, те нихҫанхинчен те туслӑрах пулмалла ӗнтӗ, те хӑвӑртрах саланса каймалла, шыври тӑвар пек, — иккӗленерех хуравларӗ вӑл Сидора.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех