Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

израильсемпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1. Ӗнтӗ Ҫӳлхуҫамӑр пире хирӗҫ, Израиле сут туса тӑнӑ пирӗн тӳресене хирӗҫ, пирӗн патшамӑрсене хирӗҫ, пирӗн пуҫлӑхсене хирӗҫ, израильсемпе иудейсене хирӗҫ каласа хунӑ Хӑйӗн сӑмахне вырӑна килтерчӗ: 2. Вӑл пирӗн ҫине халиччен тӳпе айӗнче пулман хӗн-хур, Моисей саккунӗнче ҫырни тӑрӑх, Хӑй Иерусалима кӑтартнӑ пек пысӑк хӗн-хур, ярӗ, 3. эпир ӗнтӗ пӗри ывӑлӗн ӳтне, тепӗри хӗрӗн ӳтне ҫийӗпӗр.

1. И исполнил Господь слово Свое, которое Он изрек против нас и против судей наших, судивших Израиля, и против царей наших, и против князей наших, и против всякого Израильтянина и Иудея, 2. что Он наведет на нас великие бедствия, каких не бывало под всем небом, как сделал Он в Иерусалиме, по написанному в законе Моисеевом, 3. что мы будем есть - один плоть сына своего, а другой - плоть дочери своей.

Вар 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Иудея хулисенче пурӑнакан израильсемпе иудейсем те хӑйсен шултӑра тата вак выльӑхӗн вуннӑмӗш пайне илсе пынӑ; вӗсем тата хӑйсен Ҫӳлхуҫа Туррине халалланӑ парнесен вуннӑмӗш пайне илсе пынӑ; ӗнтӗ купаланӑ та купаланӑ.

6. И Израильтяне и Иудеи, живущие по городам Иудейским, также представили десятины из крупного и мелкого скота и десятины из пожертвований, посвященных Господу Богу их; и наложили груды, груды.

2 Ҫулс 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Вӑл Адонирама, хырҫӑ пуҫтаракансенӗн пуҫлӑхне, израильсемпе калаҫма янӑ; анчах лешӗсем ӑна чулпа персе чул айне тунӑ, вӑл вилнӗ вара; Ровоам патша хӑй Иерусалима тармашкӑн васкасах ҫар урапи ҫине хӑпарса ларнӑ.

18. И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над податью; но все Израильтяне забросали его каменьями, и он умер; царь же Ровоам поспешно взошел на колесницу, чтоб убежать в Иерусалим.

3 Пат 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Адраазара пӑхӑнса тӑракан патшасем, хӑйсене израильсем аркатса тӑкнине курсассӑн, израильсемпе килӗшӳ тунӑ та ӑна пӑхӑннӑ.

19. Когда все цари покорные Адраазару увидели, что они поражены Израильтянами, то заключили мир с Израильтянами и покорились им.

2 Пат 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Филистимсем израильсемпе ҫапӑҫнӑ, Израиль арӗсем филистимсенчен тарнӑ чухне Гелвуй тӑвӗ ҫинче виле-виле выртса юлнӑ.

1. Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе.

1 Пат 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Кӑнтӑр енче пурӑнакан Ханаан патши Арада, Израиль халӑхӗ Афарим енчен килнине илтсессӗн, израильсемпе ҫапӑҫма тухнӑ, вӗсен темиҫе ҫыннине тыткӑна илнӗ.

1. Ханаанский царь Арада, живущий к югу, услышав, что Израиль идет дорогою от Афарима, вступил в сражение с Израильтянами и несколько из них взял в плен.

Йыш 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех