Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

и сăмах пирĕн базăра пур.
и (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— «К тепе Влатыкӑ человеколюпче, от сна восстав припекаю и на тела твои потвисаюся и молюся ти…» — ним ӑнланмасӑр пакӑлтатрӗ Павӑл.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Да и кто тебя садил, Да и кто-о поливал?

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Да и кто тебя садил, Да и кто-о поливал?

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Да воскреснет бот и расточатся врази-и его и да бежат от лице его ненавидящие его!»

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӑваш культурине аталантарас ӗҫре хастарлӑх кӑтартнӑшӑн Чистай районӗнчи ЧНКЦ ятӗнчен Тав хучӗсемпе наградӑларӗҫ: Е.В.Иванова режиссера, «Шӑпчӑк» фольклор ансамблӗн ертӳҫине И.И.Мухаметова, «Илем» фольклор ансамблӗн ертӳҫине А.А.Нухратовӑна.

Куҫарса пулӑш

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Петр Егорова ячӗ А. Ринальди, А.Ф. Кокоринов, М.Ф. Казаков, Ж.Б.М. Валлен-Деламот, Ю.М. Фельтен, В.И. Баженов, Д. Кваренги, И.Е. Старов архитекторсемпе пӗр ретре тӑрать.

Название Петра Егорова находится в одном ряду с архитекторами А. Ринальди, А.Ф. Кокоринов, М.Ф. Казаков, Ж.Б.М. Валлен-Деламот, Ю.М. Фельтен, В.И. Баженов, Д. Кваренги, И.Е. Старов.

Пётр Егров архитектор ҫинчен курав йӗркеленӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31514.html

Анчах ҫыравҫӑсем (классиксене тӗкӗнмӗпӗр) И. А. Андреевпа Н. П. Петровӑн «Вырӑсла-чӑвашла словарӗпе» (1971) М. И. Скворцов кӑларнӑ «Чӑвашла-вырӑсла словарьти» (1982) сӑмахсен вунӑ проценчӗпе те пулин усӑ кураҫҫӗ-ши?

Но употребляют ли писатели (классиков упоминать не будем) хотя бы десять процентов слов из «Русско-чувашского словаря» И. А. Андреева и Н. П. Петрова (1971) и изданного М.И. Скворцовым «Чувашско-русского словаря» (1982)?

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

1992-мӗш ҫулта филологи ӑслӑлӑхӗсен докторӗн ӑслӑх степенне тивӗҫес тӗлӗшпе маларах пичетленнӗ ӗҫсемпе ӑслӑлӑх докладне («Проблемы генетической и хронотопологической стратификации лексики чувашского языка и теория булгаро-чувашской этноязыковой преемственности») хӳтӗленӗ.

В 1992 защитил научный доклад по опубликованным трудам, представленных на соискание учёной степени доктора филологических наук («Проблемы генетической и хронотопологической стратификации лексики чувашского языка и теория булгаро-чувашской этноязыковой преемственности»).

Егоров Николай Иванович // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%95%D0%B3%D0 ... 0%B8%D1%87

Апла пулин те 9-мӗш класри Тутаркассинчи А.Кузьмина, Тӑрӑнти Н.Степанова тата Чарӑшкассинчи О.Степанова, 10-мӗш класри 1-мӗш номерлӗ шкулти И.Лаврентьева, Мӑналти Э.Ротмановапа Тренккассинчи С.Киданова тата Ҫӗньялти Е.Виноградована, 11-мӗш класри Тутаркассинчи И.Якимована, Чӑрӑшкассинчи М.Васильевӑна, Ҫӗньялти Н.Гурьянова малти вырӑнсене йышӑнма чӑрмантарман.

Тем не менее, это не помешало занять первые места для девятиклассникам А.Кузьминой из Атлашево, Н.Степановой из Туруново и О.Степанова из Чаршкасов, десятиклассникам И.Лаврентьевой из школы №1, Э.Ротмановой из Янгильдино, С.Кидановой из Тренькасов и Е.Виноградовой из Синьял, одиннадцатиклассникам И.Якимовой из Атлашево, М.Васильевой из Чиршкасов, Н.Гурьяновой из Синьял.

Кану кунӗсенче пӗлӗве тӗрӗслеҫҫӗ // А.Сусметова. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 3 с.

«В. И. Ленинпа И. К. Крупскаяна.

В. И. Ленину и Н. К. Крупской

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Но не мог он смириться с неволей, покориться врагу даже в его застенках. В концлагере Илья Алексеев нашел таких же, как и он сам, людей, сердцем и душою продолжающих оставаться на советской земле, по-прежнему сохраняя ей сыновнюю верность».

Куҫарса пулӑш

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Ишӗлчӗксем патӗнче хӑма ҫине ҫапла ҫырса хунӑ: «Руины казармы 333 стрелкового полка. В июне-июле 1941 года здание, подступы к нему и Тераспольским воротам защищали подразделения 333 и 44 стрелковых полков, поганичники 17 Краснознаменного пограничного отряда, группы бойцов 31 автотранспортного, 132 конвойного отдельных батальонов».

Куҫарса пулӑш

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Тӗрӗс калать поэт: «Помни, хоть на первый взгляд обыден, А иному и совсем незрим, Мир, когда он мастером увиден, Необычен и неповторим».

Правильно говорит поэт: «Помни, хоть на первый взгляд обыден, А иному и совы незрим, Мир, когда он мастером увиден, Необычен и неповторим».

С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.

СССР халӑх артисчӗпе И. И. Москвинпа, А. Н. Толстой писательпе ҫывӑх пулнӑ.

Был близко знаком с народным артистом СССР И. М. Москвиным и писателем А. Н. Толстым.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

И я ишу свободы и покоя…

И я ищу свободы и покоя…

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

П. И. Вагин ҫакнашкал хӑтланни вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче контрреволюцилле саботаж пулса тӑрать, ҫавӑншӑн П. И. Вагина ҫак числаран пуҫласа ӗҫрен хӑтарнӑ тесе шутлатӑп, ун ҫинчен пухнӑ материалсене Ревтрибунала яма хушатӑп».

Такое поведение Вагина П. И. в военное время расценивается как контрреволюционный саботаж, за что Вагина П. И. с сего числа с работы снять и материалы на него передать в ревтрибунал».

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Грохач Ефросиньи, Лемеш Натальи и Пузырь Пелагеи, допросив обвиняемого Петра Гаплика, кулака, преступника и немецкого старосту, единогласно постановил приговорить его к смерти.

— Грохач Ефросиньи, Лемешь Натальи и Пузырь Пелагеи, допросив обвиняемого Петра Гаплика, кулака, преступника и немецкого старосту, единогласно постановил приговорить его к смертной казни.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

И в воде мы не утонем, И в огне мы не сгорим!

И в воде мы не утонем, И в огне мы не сгорим!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

И за это, и за то…

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

И за это, и за то…

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех