Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

звенинчи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай та пулмасть вӗсенчен Мускавра уйрӑлнӑччӗ, анчах унтанпа Пашун звенинчи ҫамрӑк йӗкӗт-физкультурниксем мӑн сухаллӑ арҫынсемех пулса тӑнӑ.

Ведь недавно расстались в Москве, а за это время юноши-физкультурники из звена Пашуна превратились в бородатых мужчин.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кусем Пашун звенинчи партизансем пулнӑ.

Это были партизаны из звена Пашуна.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Саша звенинчи Якуркка чи малтан Пупырь мучи пӳртне хӑюллӑн кӗрсе кайрӗ.

Егорушка из Сашиного звена первым решительно шагнул в избу к деду Пупырю.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша ятарласа тунӑ тетрадь ҫине хӑй звенинчи пионерсем уйӑхлӑх вӑхӑтӗнче мӗн-мӗн тунине паллӑ туса пынӑ.

У Саши в специальной тетради появились разграфленные страницы, где он отмечал, какая проделана работа по месячнику, кто из пионеров его звена выполняет поручения.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лида Зорина хӑйӗн звенинчи пионерсене тенкел ҫине лартнӑ, хӑй тенкел вӗҫне вырнаҫнӑ, хура ҫӳҫлӗ, типтерлӗ пуҫне кӑшт тайнӑ, сӑнӗ ывӑнса ҫитнӗ ҫыннӑнни пек.

Лида Зорина, усадив свое звено на скамейку, сидела сбоку с напряженным, страдальческим выражением лица, склонив набок черную, гладко причесанную головку.

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Женя звенинчи хӗрсем пӗр сӑмах чӗнмесӗр ларчӗҫ.

Девушки из жениного звена сидели притихшие, потупив глаза.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Нимӗҫсен иккӗмӗш речӗ — унта сахал опытлӑрах пилотсем вӗҫнӗ пулмалла — унталла-кунталла саланса, строя арпаштарса ячӗ, Чеслов звенинчи самолетсем ҫав арпашса кайнӑ «ҫӑпатаҫӑсем» хушшинче вӗҫсе пӗлӗте тасатрӗҫ, тӑшмана хӑйсен бомбисене васкасах хӑйсен окопӗсем ҫине тӑктарчӗҫ.

Вторая волна немцев, в которой шли, по-видимому, менее опытные пилоты, уже рассыпалась и потеряла строй, самолеты звена Чеслова носились между этими расползавшимися «лаптежниками», расчищая небо и заставляя врага второпях опорожнять бомбовые кассеты на свои же собственные окопы.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Чесловпа вӑл ертсе пыраканни тата ун звенинчи виҫҫӗмӗш самолёт нимӗҫсен шеренги хыҫӗнче ҫухалчӗҫ.

Чеслов с ведомым и третий из его звена проскочили в образовавшееся пространство и исчезли за немецкой шеренгой.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл сасартӑках хӑйӗн звенинчи виҫӗ истребитель тӑхӑр «мессерпа» ҫапӑҫнине курчӗ.

Он увидел, как три истребителя его звена ведут бой с девятью «мессерами».

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех