Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ну, занавескӑсем вӗсен кӑваккине халех калама пултарап.
Пӗлес килет // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/578
Занавескӑсем.
Пӗлес килет // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/578
Кантӑкра кӗрен занавескӑсем.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Тап-таса чӳречесем ҫине ҫӳхе занавескӑсем карнӑ.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Урамран пӑхсан ҫитса занавескӑсем хыҫӗнче мӗлкесем куҫни палӑрнӑ — ҫынсем ӗҫе кайма хатӗрленнӗ.С улицы видно было, как за ситцевыми занавесками двигаются тени — там собирались на работу.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ҫапла-с, занавескӑсем; Николай Петрович пачӗ вӗсене пире; тахҫантанпах ҫакӑнса тӑраҫҫӗ ӗнтӗ вӗсем.— Да-с, занавески; Николай Петрович нам их пожаловал; да уж они давно повешены.
VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Занавескӑсем акӑ, — терӗ вӑл Феничка хӑйне ӑнланманнине кура.— Занавески вот, — промолвил он, видя, что она его не понимает.
VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Мещансен пӳрчӗсенче ун пек пусма тавартан занавескӑсем тӑваҫҫӗ тата мебель ҫумне ҫапаҫҫӗ.Какой употребляется в мещанских домах для занавесок и обивки мебели.
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
- 1