Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

жалко (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах эпир Мускавра нихҫан та пулса курмасан, жалко пулать.

Но жалко, если мы никогда не побываем в Москве.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Не о том скорблю, подруженьки, Я горюю не о том, Что мне жалко доли девичьей, Что оставлю отчий дом…

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Чи мэни своей худобы нэ жалко?

Чи мэни своей худобы нэ жалко?

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех