Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енчен сăмах пирĕн базăра пур.
енчен (тĕпĕ: енчен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗте тӳрех пахалӑх енчен тӗрӗслеме вырнаҫтараҫҫӗ, енчен те кӑлтӑксем пулсан, тӳрех хыпарсене автоматика оператор патне илсе ҫитерет.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Енре сӗт-ҫу тавар фермине уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/19/chav ... rmine-ucna

Пӗр енчен, унашкал вӑрҫӑ тапрансан чӑвашсене хирӗҫ чӑвашсем, ҫармӑссене хирӗҫ ҫармӑссем ҫапӑҫнӑ, пӗр-пӗрне пӗтернӗ пулӗччӗҫ, тепӗр енчен, Хусан вӑрҫи хыҫҫӑн пӗтӗмпех вӑй илсе ҫитереймен Ту енӗ тата нумай вӑхӑтлӑха юхӑнса юлнӑ пулӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Юлашки тытӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Атӑл енчен те илме май ҫук ӑна, хыҫалтан, Ту енчен те патне пыраймастӑн.

Куҫарса пулӑш

13. Шӗкӗр хула Кӑкшамар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр енчен Атӑл кунта, тепӗр енчен — Ҫавал.

Куҫарса пулӑш

10. Ҫухалнӑ ҫынсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӑмӑла тавӑрса пур енчен те, хулапа посадран ҫеҫ мар, вӑрманпа улӑх енчен те, ҫӗрсе пӑнтӑхнӑ, хуртланнӑ пин-пин виле шӑрши сӑмсана кӳ те кӳ киле-киле ҫапрӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр енчен, ҫын патшасене юраса хырӑма тӑрантмалӑх ҫӑкӑр ӗҫлесе тупать, тепӗр енчен, вӗсен умӗнче чӑрсӑррӑн тыткаланине пула кашни кун хӑйне ҫакса вӗлерессине кӗтсе пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

7. Поэтпа хан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Аш таткисем патӗнчен хӑваласа антарас тесе халь ҫеҫ патак тытсаттӑм, ак, хайхисем, Твиккапа Квикка таҫтан килсе ҫитрӗҫ те: «Эй, чим! Эс пире панӑ аша вӑрлама килнӗ-иҫ!» — терӗҫ пулмалла, кушак ҫине пӗри пӗр енчен, тепри тепӗр енчен вӗҫсе анчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Хӗлле ирхине ҫӗнӗ юр ҫине тухса пӑхатӑн та, утар пӳрчӗ патне пӗр енчен, тепӗр енчен пыраҫҫӗ шӑши йӗрӗсем.

Куҫарса пулӑш

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Пӗр енчен культиваци туса пыратӑн, тепӗр енчен хӑвна ӗҫ кунӗ.

Куҫарса пулӑш

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Кунта та каясшан марччӗ Янтул, — пӗр енчен, старикки килӗшмерӗ: хӑйне ытла та хуҫалла тытать, тепӗр енчен, — ял халӑхӗ хӑйӗнчен ыйтмасӑр темле усал ӗҫсене явӑҫтарма хӑтланни Янтула хӑратма пуҫларӗ, — пуп пычӗ кӗчӗ те ӑна темиҫе тӗрлӗ ӗҫ хушрӗ: унта каймалла, кунта ҫитсе килмелле, ҫав ӗҫе часрах туса пӗтермелле…

Яндулу не хотелось туда идти: во-первых, ему не нравился этот старик — уж слишком ведет себя по-хозяйски; во-вторых, его пугало, что люди, даже не спрашивая его согласия, стали втягивать его в какие-то недобрые дела. Однако в эту минуту появился пол и дал ему сразу несколько поручений: сходить туда, сделать то, и все срочно, не отлагая на потом…

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Икӗ тӗрлӗ ӗмӗт пулнӑ-мӗн унӑн: пӗр енчен — Янтула ытларах хӑй ҫумӗнче тытасси, тепӗр енчен — ӑна хӑйпе тан ватӑлтарасси.

Две мечты вынашивала хитрая баба: с одной стороны, заставить мужа бывать с нею почаще, с другой — состарить его, уравнять с собою.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр енчен, вӑл пӗчӗк тӑлӑх-турат мар, ҫитӗннӗ арҫын, тепӗр енчен — ӑна ӗҫ хушнӑ.

Ведь он уже взрослый человек и у него есть дело.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрле анчах ҫил кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ енчен вӗретчӗ, тул ҫутӑласпа вӑл сасартӑк ҫурҫӗр енчен вӗрме тапратрӗ.

Ночью ветер дул с юго-востока, к рассвету он стал северным.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вут патне вӑл кӗтнӗ енчен мар, пачах урӑх енчен пӗчӗк ача пек лутра ҫын тухса тӑчӗ.

Человек появился у костра вовсе не с той стороны, с какой ожидалось, невзрачный маленький старичок.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ҫӗрне ӑна те вырӑссем енчен, те тутарсем енчен вӑрламалла пулать-ха.

— Землю-то придется либо у русских, либо у татар красть.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Пӗр енчен, вӑл ӑна чееленсе ҫапла хӑтланать, тепӗр енчен — никама юратманнипе; виҫҫӗмӗшӗнчен ҫеҫ — кахалӗпе.)

Сразу видать, хитроват Илле Щеголь, не любит никого, более того — ненавидит всех.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хайне кирлӗ ҫынсене Бен-кендорф куҫа курӑнакан енчен мар, тӳнтер енчен пӑхсӑ шыранӑ.

Нужных людей Бенкендорф подбирал не по тому, кем они были или хотели казаться, а по их изнанке.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр енчен, вӑл хан, ҫӗр-шывра пуринчен асли, ун аллинче пӗтӗм пӑхӑт — влаҫ та пуянлӑх, ҫынсен шӑпи; тепӗр енчен, вӑл пукане вырӑнӗнче ҫеҫ — ӑна мӗнле ҫавӑрас теҫҫӗ, ҫавӑн пек ҫавӑркалаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку, пӗр енчен, лайӑх, тепӗр енчен, хӑнӑхман пек туйӑнӗ.

Это, с одной стороны, хорошо, а с другой - слишком непривычно.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр енчен – ӗҫтешсемпе хутшӑну ҫивӗчленни, тепӗр енчен – ӗҫри флирт.

Напряженные отношения с коллегами - с одной стороны и небольшой флирт на работе - с другой.

20-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех