Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

декабрь сăмах пирĕн базăра пур.
декабрь (тĕпĕ: декабрь) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атте, икӗ-виҫӗ хут аманнӑскер, 1945 ҫулхи декабрь уйӑхӗнче киле ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Ҫак офиса 2004 ҫулта уҫрӗҫ - ун чухне те декабрь пуҫламӑшӗнче, 4-мӗшӗнче.

Куҫарса пулӑш

Тӗплӗ юсав - аталану палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11797-t- ... lanu-palli

«Ку ырлӑха мар пулӗ, ниепле те хӗл пулса ҫитеймест, халь декабрь сиввисем тӑмалла, — шухӑшларӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Иртнӗ ҫул «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗ шайӗнче республикӑри ялсенче 5 ҫӗнӗ ФАП туса лартнӑ, ҫав шутра Вӑрмар районӗнчи Шӑплат ялӗнче те 2021 ҫулхи декабрь уйӑхӗнче модульлӗ ҫӗнӗ фельдшерпа акушер пункчӗ хута кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Медицина аталану ҫулӗпе пырать // О.ВОЛКОВ. http://gazeta1931.ru/gazeta/9775-meditsi ... l-pe-pyrat

Декабрь ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Халӗ Австралире декабрь, чи ӑшӑ уйӑх.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Культурӑна, искусствӑна, спорта тата вӗрентӗве аталантарас ӗҫре вӑйлӑ тӑрӑшнӑ общество деятелӗсене декабрь уйӑхӗнче Хусанта чыслӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулталӑк тӗллевӗсем // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Хутран-ситрен декабрь ҫилӗ кӑшт хӗрӗнкӗрех инке пек юрлакалани илтӗнет.

Куҫарса пулӑш

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Шел пулин те, декабрь йӗпе-сапаллӑ та тӗксӗм кӗркунне хыҫҫӑн кӑна килет.

Декабрь наступает, увы, лишь после пасмурной и дождливой осени.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ноябрьпе декабрь уйӑхӗсенче, питӗ йывӑр кампани хыҫҫӑн, Российӑн юрӗпе пар хушшинче, начар ҫулсемпе е пӗтӗмӗшпех ҫаратса тухнӑ аслӑ ҫул тӑрӑх таракан тӑшмана 50 кун хушшинче 120 миля хӑвалани — урӑх нихӑҫан та пулман пулӗ.

В ноябре и декабре пойле крайне тяжелой, напряженной кампании, среди снегов и льдов России, то по плохим проселочным дорогам, то по совершенно опустошенной большой дороге, при крупнейших продовольственных затруднениях преследовать бегущего неприятеля на расстоянии 120 миль в течение 50 дней представляет собой, пожалуй, нечто беспримерное.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Декабрь уйӑхӗн вӗҫӗнче командовани пире Львов хули патнелле куҫса кайма ирӗк пачӗ.

В конце декабря мы получили разрешение командования продвигаться к городу Львову.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Приходько виличченех-ха, 1942 ҫулхи декабрь уйӑхӗн вӗҫӗнче, Здолбуновӑра разведкӑпа диверси группине туса хунӑччӗ.

Еще до гибели Приходько, примерно в конце декабря 1942 года, в Здолбуново была сколочена разведывательно-диверсионная организация.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӗрӗх иккӗмӗш ҫулхи декабрь уйӑхӗн вӗҫӗнче пирӗн Ровнӑран тата Жигадло «маякӗнчен» пур разведчиксене те чӗнсе илмелле пулчӗ.

В конце декабря сорок второго года нам понадобилось вызвать из Ровно и с «маяка» Жигадло всех разведчиков.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

1900 ҫулхи декабрь.

Декабрь тысяча девятисотого года.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паспортсен айӗнче вӑл хӑвӑрт ӳкерсе илнӗ фотокарточкӑна курчӗ, ӑна папка ҫумне ҫӗлесе ҫапла, авӑ вӑл, хӑех, чемодансем те алӑра, ҫемҫе шлепкепе, пальтопа, пӗлтӗр декабрь уйӑхӗнче Женевӑран тухнӑ чухне мӗнле тумпа пулнӑ, ҫаплах ӳкерсе илнӗ.

Из-за паспортов он увидел подшитую к «делу» моментальную фотографию: он, самолично, заснят с чемоданами в руках, в мягкой своей шляпе, в пальто, в том самом виде, в котором уезжал из Женевы в прошлом году в декабре.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Астӑватӑн-и, эпир декабрь уйӑхӗнче вӑл вырӑнта утӑ майлаштарнӑччӗ?

— Помните, мы в тех местах сено в декабре промышляли?

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вӑл декабрь вӗҫӗнче, юр нумай ҫунӑ хыҫҫӑн, чи хаяр сивӗсем пуҫланнӑ вӑхӑтра пулчӗ.

Было это в конце декабря, в самые лютые морозы, которые пришли после больших снегопадов.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Помещикӑн мӗншӗн-ха канне хӗлле, декабрь уйӑхӗнче тепӗр хут пӑсса тумалла пулнӑ?

Зачем это Добряку понадобилось зимой кан перекладывать?

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Астӑватӑн-и, декабрь уйӑхӗнче эсӗ кана тепӗр хут тума ирӗк памарӑн?

Помнишь, как в декабре ты не позволяла кан перекладывать?

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сире, кӳршӗсем, ҫакӑн пек япала каласа кӑтартам: хӑвӑрах пӗлетӗр, хӗлле вӗҫен кайӑк тытаймасан, хресченӗн мӗн апачӗ; декабрь уйӑхӗнче ҫапла, виҫӗ кунра та пӗр хир чӑххи те тытаймарӑм, виҫӗ кун хушши хуранта пӗр япала та пулмарӗ.

Расскажу вам, соседи, такой случай: как-то в декабре, а ведь зимой у бедняка только тогда еда, если он дичь поймает, не удалось мне изловить ни одного фазана и три дня в котле пусто было.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех