Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

госпожасем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗркун Соничка сан ҫине, унтан ман ҫине пӑхрӗ те кулса илчӗ, тата унпа пӗрле пулнӑ леш господинсемпе госпожасем те кулчӗҫ.

Намедни Сонечка смотрела на тебя и на меня, улыбалась, и эти все господа и госпожи, что были с ней, тоже.

XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Анчах господинсемпе госпожасем ун ҫине пӑхнӑ хыҫҫӑн Ольга ҫине те тӗлӗнмелле пӑхса илчӗҫ.

Но тот же странный взгляд с него переносили господа и госпожи и на Ольгу.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ку темех мар ӗнтӗ, анчах ҫак господинсемпе госпожасем ун ҫине ҫав тери тӗлӗнмелле пӑхрӗҫ; ку та, тен, темех мар.

Оно бы ничего, но все эти господа и госпожи смотрели на него так странно; и это, пожалуй, ничего.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ун ҫинчен ҫав господинсемпе госпожасем анчӗҫ те Ольгӑна хупӑрласа илчӗҫ, сывлӑх сунма, чуптӑвӑшма тытӑнчӗҫ, пурте сасартӑк калаҫма пуҫларӗҫ, чылай вӑхӑт хушши Обломова асӑрхамарӗҫ.

Все эти господа и госпожи вышли из нее, окружили Ольгу, начали здороваться, чмокаться, все вдруг заговорили, долго не замечая Обломова.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех