Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӑхӑн ытларах пайӗ мӑсӑльмансем шутланакан тата темиҫе ҫӗршыв романа упранӑшӑн айӑплав кӗртеҫҫӗ, вӗсен шутӗнче — Турципе Папуа — Ҫӗнӗ Гвинея, Таиланд, Шри-Ланка, Кени, Танзани, Либери тата Сьерра-Леоне.
«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC
1710 ҫулхи апрелӗн 10-мӗшӗнче эпир сиен курмасӑрах Амстердама ҫитрӗмӗр, ҫул ҫинче пурӗ те тӑватӑ ҫын кӑна ҫухатрӑмӑр; виҫҫӗшӗ тӗрлӗ чирсемпе чирлесе вилчӗҫ, тӑваттӑмӗшӗ Гвинея ҫыранӗсем патӗнче бизань-мачта ҫинчен ӳксе тинӗсе путрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫӗнӗ Гвинея ҫыранӗсем хӗрринче Европа сӑмахӗсем тӑтӑшран та тӑтӑшрах илтӗнме пуҫларӗҫ.Все чаще и чаще на берегах Новой Гвинеи звучит европейская речь.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӑй лере, Ҫӗнӗ Гвинея ҫыранӗ хӗрринче, мӗн курни пурте унӑн уҫӑмлӑ сӑмахӗсенче чӗрӗлсе тӑрать.В ярких словах оживало все, что он видел там, на далеком берегу Новой Гвинеи.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫӗнӗ Гвинея ҫыранӗ хӗрринче украинецсен кӗвви янӑрать.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах кун пек пуласси вӗсене хӑратмарӗ, мӗншӗн тесен Анатри Гвинея колонийӗсенче те вӗсем хӑйсене Сан-Паулу-ди-Луандӑри пекех пулӑшасса шанчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Паллах, эпӗ вӗсене Гвинея ҫыранӗ патне хам икӗ хут кайса килни ҫинчен каласа параттӑм, унта негрсемпе мӗнле сутӑ туни ҫинчен, ниме юрӑхсӑр япаласем, шӑрҫасем, ҫӗҫӗсем, хачӑсем, пуртӑсем, е куҫкӗскисем парсах ылтӑн хӑйӑрӗ, слон шӑмми илме май пулни ҫинчен калаттӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
«Чурасем турттаракан карап пулас. Вӑл Гвинея ҫыранӗсем патне негрсем илмешкӗн каять пулӗ», — тесе шухӑшларӑм эпӗ.«Должно быть, он направляется к берегам Гвинеи», — подумал я.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ тата ҫакна та пӗлетӗп: Европӑран килекен карапсем Гвинея ҫыранӗсем еннелле каяҫҫӗ-и, Бразилие е Ост-Индие ҫул тытаҫҫӗ-и, — вӗсем пурпӗрех Симӗс сӑмсах патӗнчен иртеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Нумаях пулмасть вӑл хӑйӗн карапӗпе Африка ҫыранӗсем еннелле — Гвинея ҫӗршывне кайса килнӗ.Незадолго перед тем он ходил на своем корабле к берегам Африки, в Гвинею.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Икӗ гвинея! — тесе мӗкӗрсе ячӗ Мерри, укҫана Сильвер еннелле тӑсса.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Укҫи икӗ гвинея пулнӑ мӗн.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
- 1