Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пассажирсем, шавлӑн калаҫса, чей ӗҫме ларнӑ, лакейсем, сӗтелсене майласа, галлерея тӑрӑх хӗвӗшсе ҫӳренӗ, таҫта, аялта, виҫҫӗмӗш класра, ача ахӑлтатса кулни илтӗннӗ, хуткупӑс йынӑшнӑ, повар ҫӗҫҫи кӑптӑртатса сас панӑ, чашӑк-тирӗк чӑнкӑртатнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Галлерея айӗнчи алӑк витӗр тухнӑ май, Беби епле пулсан та хӑйӗн пысӑк хырӑмӗпе ҫак кӑмакана сӗртӗнет, тесе шухӑшларӑм.Я подумал: «Бэби, проходя под галереей, обязательно заденет горячую печку».
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Галлерея алӑкӗ патӗнче тимӗр кӑмака ларать.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк Бебин сулахаялла пӑрӑнса тӗксӗм ҫутатнӑ галлерея айӗнчи алӑк патнелле каяс килнӗ.Вдруг Бэби вздумалось повернуть налево, в тускло освещенный проход под галереей.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Портик — ҫӳлтен витнӗ галлерея, унӑн маччисене колоннӑсен ҫӗклесе тӑнӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Вара вӑл, уява пула ҫынсем ҫуртра каялла-малалла ҫӳренине сӑнаса, атриум витӗр, витнӗ галлерея витӗр тухнӑ; унтан коридор тӑрӑх пӗчӗк сада ҫитнӗ, сад витӗр чупса тухса, ҫуртӑн тепӗр енне пынӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Марк Эмилий Лепид сӑмахӗсене шавлӑн алӑ ҫупса йышӑнчӗҫ; галлерея ҫинче пухӑннӑ халӑх ҫеҫ мар, консулӑн маттур та чӗрене пырса тивекен сӑмахӗсене сенаторсем те нумайӑшӗ алӑ ҫупса йышӑнчӗҫ.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сенаторсем хушшинче шав пуҫланчӗ, галлерея ҫинче ҫапах та хыттӑн алӑ ҫупса ячӗҫ.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Галлерея патӗнче Аспазие — госпожан хӗр тарҫине тупӑн, вӑл эсӗ таврӑнни ҫинчен пӗлтерӗ.Возле галлереи ты найдешь Аспазию, горничную госпожи, она доложит о твоем прибытии.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Галлерея ҫинчи ҫынсем хушшинче Спартак та пур.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Колоннада тӑрринче, пӗтӗм базилика тавра, галлерея тӑсӑлать, унтан аялта мӗн пулса иртнине пӑхма питӗ меллӗ.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫӑм, тир, сӳс, канат, ҫӑматӑ, сӳсмен таврашӗсем купаласа тӑвӑрлатнӑ ансӑр галлерея тӗттӗм те кичем.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сурах тирӗпе тата килте йӑваланӑ хулӑм тӑлапа чӑрканса ларнӑ йывӑр ҫын галлерея тӑрӑх ерипен те анса каясран хӑранӑ пек утнине курсассӑн, ун умӗнче лайӑх мар пек, намӑс пек туйӑнса каять.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл чӗлхи вӗҫне ҫитнӗ сӑмахӗсене те каласа ярайман, мӗншӗн тесен галлерея ҫинчи ачан уҫӑ сасси: «Питех тӗрӗс турӗ», тесе кӑшкӑрса янӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Халӗ эпир, тин ҫеҫ кӗрсе кайнӑ галлерея та ҫавӑн йышши ҫурӑксенчен пӗри пулнӑ.Сквозной коридор, в который мы только что вступили, и был трещиной такого рода.
XXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Йӳҫ кӳкӗртлӗ ҫӑл куҫӗ патӗнчен иртнӗ чух, сулхӑнра сывлӑш ҫавӑрса илес тесе, эпӗ галлерея патӗнче чарӑнса тӑтӑм, ҫакӑнта ларнӑ чух манӑн пӗр кӑмӑла каймалли сцена курма тӗл килчӗ.
Майӑн 11-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫывӑхрах, ҫӑлпа юнашар, тӳрем вырӑна хӗрлӗпе витнӗ пӳрт туса лартнӑ, кунта ваннӑ, леререхре галлерея, унта ҫумӑр ҫунӑ чухне уҫӑлса ҫӳреме тухаҫҫӗ.
Майӑн 11-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
- 1