Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗлерчӗ (тĕпĕ: вӗлер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шерккей тинех куҫне чарса пӑрахрӗ, хӑрах аллине вӗҫертсе, вӗлле хуртне лапчӑтса вӗлерчӗ, вара Урнашка мӑйӗнчен малтанхинчен те тӗреклӗрех ытакланчӗ.

Шерккей инстинктивно хлопнул себя по шее ладонью, прибил дуреху, зато сам чуть не слетел с плеч Урнашки, едва успев ухватиться за его шею.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗлерчӗ вӗт вӑрӑ-хурах!

Убил, разбойник!

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Радуб виҫӗ хут пенӗ пульӑсенчен иккӗшӗ сая каймарӗҫ: пӗри — пӗр тӑван Пин-ан-Буасен аслине, тепри — халӑх хушшинче Гусар ятпа ҫӳренӗ де-Келена вӗлерчӗ.

Две пули из трех залпов попали в цель; одна убила старшего из братьев Деревянные Копья, другая сразила Узара, иначе господина де Келена.

X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Вӑл хӑй умӗнче тӑракан матроса урисенчен ярса тытса, ҫӗре туртса антарчӗ те, хӑрах урипе унӑн хырӑмне пусса лартса, аллинчи пӑшалне туртса илсе ҫавӑнтах вахтеннӑй офицере персе вӗлерчӗ.

Он хватает за ноги стоящего возле него матроса и опрокидывает его на палубу; отнимает у него ружье и в упор стреляет в вахтенного начальника.

Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.

— Кам вӗлерчӗ?

— Кто убил?

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Шӑпинчен ытла вӑл вӗлерчӗ ӑна, вӑл!

Но больше судьбы она виновата — она его убила!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Акӑ мӗн валли кайнӑ вӑл, — ҫын хӑйӗн еркӗнне манӑн юнпа йӑпатма мана вӗлерчӗ, — манӑн юнпа ӑна каҫхнне тула тухмалли ылтӑн чӳлмек илсе панӑ!

Вот для чего она пошла, — человек убил меня работой, чтобы любовницу свою утешить кровью моей, — ночной горшок золотой купил ей на кровь мою!

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Апла пулсан, пирӗн Ваня Жарнильские Америка ҫӗҫӗпе касса вӗлерчӗ?

Значит, это американец зарезал нашего Ваню Жарнильского?

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унӑн пӑшипе туслашас, ӑна сыхласа упрас килетчӗ, анчах ҫакӑн вырӑнне вӑл ӑна вӗлерчӗ.

Он хотел дружить с лосем, беречь и охранять его— и вместо этого убил.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Холмянскисем авӑ ӗненчӗҫ те, вӑл вӗсене спасибо каланӑшӑн ҫакса вӗлерчӗ.

Холмянские поверили, так он их за спасибо повесил.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ӑна хӑйне полици лере, Керчьре, вӗлерчӗ, анчах та ку — нимех те мар!

Его самого полиция там, в Керчи, убила, но это — не важно!

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӗлерчӗ вӑл ӑна, вӗлерчӗ! — тесе кӑшкӑрать.

И кричала: — Он убил его, убил!

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Халӗ ҫеҫ вӑл хӑй пурӑнӑҫӗнче тӑваттӑмӗш ҫынна вӗлерчӗ.

Только что он убил четвертого в своей жизни человека.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Кунсӑр пуҫне вӑл пӗр мӑшӑр кузу вӗлерчӗ, кусем те ҫавӑн пекех хутаҫлӑ кайӑксем, пысӑк йывӑҫӑн ҫӑра ҫулҫисемпе пытанса пурӑнаҫҫӗ.

Кроме того, он убил пару кузу — небольших сумчатых зверьков, скрывавшихся в густой листве небольшого дерева.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫавӑн пек илемсӗр япалана, тӑрӑшшӗпе фут ҫурӑллӑскерне, Паганель вӗлерчӗ.

Такого уродца, длиной почти в полтора фута, убил Паганель.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӗсенчен пӗрне майор пульли вӗлерчӗ.

Один из них был убит пулей майора.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Карабинне юлашки хут авӑрласа Талькав тепӗр кашкӑра вӗлерчӗ.

Талькав в последний раз зарядил карабин и убил ещё одного волка.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл, Фабий, хӑй килӗнче хӑй тӑванне, хӑйӗн чи лайӑх тусне вӗлерчӗ!

Он, Фабий, убил, у себя в доме, своего родственника, своего лучшего друга!

X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Вӑл Муцие вӗлерчӗ пулсан, — кинжал питӗ шала кӗнине астусан, Муций вилчех теме пулать, — вӑл Муцие вӗлерчех пулсан, ку ӗҫе ҫынран пытарма ҫуках!

Если он убил Муция, — а вспомнив о том, как глубоко вошло лезвие кинжала, он в этом сомневаться не мог, — если он убил Муция — то нельзя же это скрыть!

X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Ридлер ӑна пистолетпа персе вӗлерчӗ.

Ридлер выстрелил ему в голову.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех