Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑншӑн парне — нумай вӑхӑт тӗпчевлӗн тата ырӑ маррӑн пӑхни.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Пӗр вӑхӑт ҫапла ларчӗ, чӑмӑртанӑ аллисене сайраран силле-силле ҫине-ҫинех хӑйӗн «ҫаплине» каларӗ — хулленрех те хулленрех, аптӑравлӑрах, — кӗҫех шухӑшӗсемпе ӑнлавӗсен пӗтӗм куҫӑмӗ тулли кирлӗлӗхпе ҫирӗпленчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Унӑн хускалми, шуранка пичӗ пӗр вӑхӑт чӑтлӑх ӗнтрӗкӗнчен тӗмсӗлсе пӑхрӗ.Некоторое время его неподвижно белеющее лицо смотрело из сумерек чащи.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Автомобиль телейсӗр ҫынна шухӑша чарса тӑракан, пулма тивӗҫлӗ мар курнӑҫу енне хӑвӑрттӑн ҫывхартнӑ май Эсборн хӑйне иртнӗлӗх ҫулӗсен ӑшнелле ӑнтӑлнӑн, вӑхӑт нимӗн те мар — терт-асап кӑна пулнӑн туять.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Авланиччен Эсборн Алисӑпа питех нумай вӑхӑт ҫӳремерӗ: гувернанткӑра ӗҫлекен хӗр ыттисене пӑхӑнса пурӑнни тата Эсборнӑн кӑмӑла каяс пултарулӑхӗ кӗтнӗ хурава хӑвӑрт уҫӑмлатрӗҫ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Пӗр уйӑх иртсен ҫак вӑхӑт витӗмлӗхӗ унӑн шухӑшӗсене Род ҫине куҫарчӗ.Затем прошел месяц, и внушительность этого срока перевела ее мысли к Роду,
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Аялта пӗр вӑхӑт сенкер-кӑвак ҫутӑ ярӑмсем сывла-сывла куҫрӗҫ, кӗҫех ҫакӑ та ҫухалчӗ; кӑнтӑр варринчех каҫ пулса ларчӗ.Низы дышали еще некоторое время синеватыми просветами, но и это исчезло; наступила ночь среди дня.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
Енчен те пӗр ҫын мӗн те пулин тӗрӗссине каласан, тепри вара епле те пулин ӗнентерӳллӗн ҫирӗплетме шанчӑк ҫухатнӑ тӑк — пӗр вӑхӑт ҫак темӑпа икӗ енлӗ чӗмсӗр калаҫу тӑсӑлать, — яланхи пекех.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
Робод хӑйне чылай вӑхӑт шалтан тимлӗн тӗпчет тата чӗри хусканӑвӗсене йӑнӑшмасӑр тӗшмӗртме хӑнӑхрӗ.он, так долго смотревший внутрь себя и научившийся безошибочно понимать движения своего сердца.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
Вӗрме чарӑнчӗҫ, вӑхӑт нумай та иртмерӗ — тӗм хушшинче каҫӑхса кайса, вӗрин сывлани илтӗнчӗ, — Грифит тепӗр самантранах йытӑсен хӗрлӗ чӗлхисене курчӗ.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
Пӗр вӑхӑт шӑпланнӑ пӗлӗт ахӑрса ячӗ те — Шӑмӑллӑ Ура ҫийӗн йӑлтӑр-кӑвак вут ҫапса кӑларчӗ.Туча, помолчав над головой Костлявой Ноги, зарычала и высекла голубоватый огонь.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
Ҫапла вӑл пӗр вӑхӑт кил хуҫин ютшӑнчӑк сӑн-питне тӗсесе сӑнарӗ.Так он стоял несколько времени, присматриваясь к замкнутому лицу хозяина.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Анчах сулнӑ-ҫапнӑ чухнехи вӑхӑт кашнин шӑпине татса парасси пур пӗрех кӑштах туйӑнать.Лишь особый трепет рокового усилия, заключенный в каждом ударе,
Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.
— Ҫапла, вӑхӑт шӑвать, — килӗшрӗ Тави вун тӑватӑ ҫул сумлӑ ӳсӗм пулнине ӑнланса.— Да, время идет, — согласилась Тави с сознанием, что четырнадцать лет — возраст уже почтенный.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Пирӗн вӑхӑт ҫук.
V. «Эпир ку». Арӑсланпа шакалсем. Арӑслансем мӗнрен хӑраҫҫӗ. Вӗҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Лорх пӗр вӑхӑт ӑна сӑнаса выртрӗ:
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
— Ҫаксем пирки пӗтӗмпех шухӑшласа пӑхма вӑхӑт ҫителӗклех, — терӗ те вӑл шӑнкӑрав пускӑчне чышрӗ.— Еще будет время размыслить обо всем этом, — сказал он, придавливая кнопку звонка.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Лорх хускалмасӑр чылай вӑхӑт выртрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Кӑштах вӑхӑт иртрӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.
— Вӑхӑт хаклӑ, Пек.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.