Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пирӗн таврара ун пеккисем ҫук, ялтан ик-виҫӗ километрта Ситек еннелле лайӑх вырӑн пур.
Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717
«Производство кооперацийӗ: технологи суверенитечӗ валли ориентир» форума ирттермелли вырӑн Туймазӑ хулине ӑнсӑртран суйламан – пӗлтӗр шӑпах ҫакӑнта ҫӗршыври пӗрремӗш сӗтел-пукан кластерӗ пулса тӑнӑ.
Пушкӑртстан отрасльсен хушшинчи кооперацийӗн аталанӑвӗпе малта пырать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3468530
Вӗрентӳ ӗҫченӗсен районти профсоюз организацийӗн председателӗ, Пишпӳлек ял совечӗн депутачӗ Роман Владимирович Тиманкин юратса та чун-чӗререн хывнӑ вырӑн мероприятие хутшӑнакансенче ырӑ асаилӳсем хӑварнӑ.
Тӗлпулу каҫӗ "Чунпа ан ватӑлӑр, хаклӑ ҫыннӑмсем" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... em-3464415
Тата ман анне спорта питӗ юратать, тӑтӑшах волейболла, ишес, йӗлтӗрпе ӑмӑртас спорт ӑмӑртӑвӗсене хутшӑнать, ҫулсерен сӗтел теннисӗпе пӗрремӗш вырӑн йышӑнать.
Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259
Анне, учитель — ҫак ӑнланусем ман пурнӑҫра чи пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑнаҫҫӗ, чи тӑван сӑнар пулса тӑраҫҫӗ.
Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259
Унӑн ӑшӑ тирӗнчен ҫывӑрмалли вырӑн пулать.
Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ҫӗре хуран хуппинчен тунӑ ашӑксене сараҫҫӗ те тирсемпе витеҫҫӗ, выртмалли вырӑн та, ҫимелли сӗтел те ҫавӑ пулать.На земле расстелют берестяные цыновки и покроют их шкурами — тут и постель и стол.
Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Хуҫисем хӑйсем шалти стена ҫумӗнчи тюлень тирӗсемпе витнӗ вырӑн ҫине ларчӗҫ.Сами хозяева уселись вдоль задней стены на кровати, покрытой слоем тюленьих шкур.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ял варринче пушӑ вырӑн пур.
Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Эпӗ вӑл вырӑн патнерех пырса пӑхрӑм та тем пысӑкӑш ҫӗлене куртӑм.Когда я подошел ближе к этому месту, я увидел огромную змею.
Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Кӑнтӑрти полушаринче паллӑ тунӑ вырӑн ҫав вӑхӑтра мӗлке ӑшӗнче ытларах пулать.Место, обозначенное в южном полушарии, в это время большую часть времени находится в тени.
Ҫӗрӗн ҫулталӑкри ҫавӑрӑнӑҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Икӗ полюсран та пӗр тан вырӑн илсе ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинче шухӑшпа йӗри-тавра лини ӳкереҫҫӗ.На равном расстоянии от обоих полюсов вокруг земного шара мысленно проводится линия.
Полюссемпе экватор // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Авалхи ҫынсем хӑйсем пурӑнакан вырӑн таврашӗнчи пысӑках мар ҫӗр талкӑшне анчах пӗлнӗ.Древние люди знали только небольшое пространство вокруг того места, где они жили.
Авал ҫынсем ҫӗре мӗнле тесе шутланӑ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
План тӑрӑх ун ҫине ӳкернӗ вырӑн ҫинчен епле нумай пӗлме пулать, карта тӑрӑх та ҫавӑн пекех кирек мӗнле ҫӗршыв ҫинчен те нумайӑшне пӗлме пулать.
Планпа географи карттине танлаштарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
«Пӗтнӗ вырӑн. Ҫӗр сая кайса выртать», — тенӗ хресченсем ун ҫинчен.«Гиблое место. Даром пропадает земля», — говорили про него крестьяне.
Шурти вутӑлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Пирӗн тӗттӗм пулса ҫитиччен ҫӗр каҫма хӳтӗрех вырӑн тупма васкамалла пулчӗ.
Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Сирӗн модель, планпа картинка ҫинче кӑтартнӑ вырӑн майлах пулмашкӑн, юханшывсемпе кӳлӗсене кӑвак хутран касса ҫыпӑҫтарӑр, чугун ҫулсене ҫинҫе пралукран тӑвӑр, ҫуртсене тӑваткал шашкӑсемпе кӑтартӑр, вӑрмансем тӗлне мӑк сарса хурӑр.
Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Вӗсемпех инженерсем заводсем е электростанцисем лартма юрӑхлӑ вырӑн суйласа илнӗ чух усӑ кураҫҫӗ.Ими пользуются инженеры при выборе места для постройки заводов и электростанций.
Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ҫав паҫӑр пӑхнӑ вырӑн тӗлӗнчех ҫӳлте Быстрая шывӗ тӑрӑх самолет вӗҫсе пырать.Высоко, высоко над той же местностью вдоль реки Светлой летит самолет.
Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Эпир пӑхса тухнӑ вырӑн — тӳрем пулать.
Сӑртран мӗн куратпӑр эпир // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.