Шырав
Шырав ĕçĕ:
Его величество хӑйӗн витисенче сайра хутра ҫеҫ ултҫӗр лашаран ытла тытать.Его величество редко держит в своих конюшнях более шестисот лошадей.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Помещик витисенче ҫирӗм лаша тӑнӑ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Выльӑх витисенче — ӗнесемпе сыснасем.
Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хырӑмламас пӳлмисене йӑтӑнса анас пек тырӑ тултарӗ, ҫӳлтен, ҫӳлтен тултарӗ вӑл, анлӑ витисенче кӗтӗвӗ-кӗтӗвӗпе выльӑх тытӗ!
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗлӗк районӗпе чи чаплӑ пулнӑ фермӑсен витисенче халӗ хыткан лашасемпе ӗнесем тӑраҫҫӗ.В помещении ферм, которые когда-то были гордостью всего района, стояли тощие кони и коровы.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вара сарай тӑррисенче, чӑлансенче, чӑх витисенче сигнал паракан шӑнкӑравсем, бутылкӑсем, тимӗр татӑкӗсем кӗрлесе, янӑраса кайрӗҫ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Пӗр вӑхӑтра унӑн витисенче вӑрланӑ лашасем тытса усрани ҫинчен те сӑмах ҫӳрерӗ.Одно время упорные были слухи, что на базу его передерживались краденые кони.
11-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Чӑх чӗпписем шиплеттерме пӑрахрӗҫ, вӗсем тахҫанах ӳссе ҫитрӗҫ те хӑйсен витисенче пытанса лараҫҫӗ.Цыплята не пищали больше, они давно стали пожилыми курами и прятались по курятникам.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
- 1