Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

винтти (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ара, чӑн та, ак кунта винтти те пур, хӑрпӑкӗсене, аллатаккай, епле чӗнтӗрлесе пӗтернӗ, кӗленчи пакка шӑрчӑкӑнни пек, хырӑмламас, машина-тӑк, машина, э?

Да, правда, вот здесь и винт, и какими узорами украшены детали, и стекло потрескивает как сверчок, и надолго хватит, машина так машина, а?

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Акӑ ӗнтӗ унӑн пур пайӗсем те — ҫунаттисем, ҫаврӑнакан винтти, тупписен хура пӑнчисем те курӑнаҫҫӗ.

Вот он мелькнул во всех деталях, видны его плоскости, сверкающий круг винта, черные точки пушек.

7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ҫак хӑрушла хӑвӑртлӑха пула ӑс-тӑн пӑтранма пуҫланине туйса, Мересьев, тӗпсӗр шӑтӑкалла чӑмса аннӑ май, хӑйӗн юнпа тулнӑ куҫӗсемпе ҫывӑхрах, хӑй машинин винтти патӗнчех «фока» взрывран пулнӑ тӗтӗм ӑшне путнине курса юлчӗ.

Чувствуя, что от этой безумной скорости, от резкого снижения сознание уходит, Мересьев несся в пропасть и едва заметил помутневшими, налитыми кровью глазами, что где-то перед самым его винтом «фока» окутался дымным облаком взрыва.

5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех