Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

божи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Парта ҫине улӑхса тӑрать те диспутсенче: «Вӗренекенсен учительсене ларса, е тӑрса каламалла-и?», «ирӗклӗ ҫӗршывра закон божи вӑхӑтӗнче картла выляса ларма юрать-и», тет.

Влезет на парту на диспутах: «Должны ли учащиеся отвечать учителям сидя или обязаны стоять?», «Допустима ли в свободной стране игра в карты во время уроков закона божьего?»

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Закон божи урокӗнче Геннади атте патшапа тӑван ҫӗршывшӑн шанӑҫлӑ пулассипе присягӑна пӑсма юраманни ҫинчен пӗчӗкҫӗ ӳкӗтлӗ проповедь каласа пачӗ.

На уроке закона божьего отец Геннадий произнес небольшую поучительную проповедь о верности царю и отечеству и ненарушимости присяги.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мӗнпур кирлӗ япаласене туянмашкӑн пирӗн ҫитмӗл пуслӑх вӑрттӑн кивҫене кӗмелле пулчӗ, ҫак операципе пирӗн закон божи вӗренмелли икӗ учебнике, Глезерпа Пецольдӑн нимӗҫ грамматикине тата вырӑс чӗлхин хрестоматине залога хумалла пулчӗ.

Чтобы раздобыть все необходимое, мы вынуждены были прибегнуть к тайному займу в семьдесят копеек под залог двух учебников закона божьего, немецкой грамматики «Глезер и Петцольд» и хрестоматии по русскому языку.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Паян закон божи урокӗнче сӑмах пулмалла, — тесе Федька мана вӑрттӑн хӑлхаран ҫеҫ каларӗ, — тухса таракансем ҫинчен пулать.

— Сегодня на уроке закона божия беседа будет, — по секрету сообщил мне Федька: — Насчет побегов.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Синюгин каласа панипе сторож ачана ҫӳҫ тӑпки панӑ, закон божине вӗрентекен Геннади атте, закон божи урокӗнче ҫак ӗҫе ырламасӑр, ҫапла каларӗ:

По жалобе Синюгина сторож надрал вихры мальчугану, а наш законоучитель отец Геннадий во время урока закона божьего сказал неодобрительно:

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл кун малтанхи урок закон божи пулнӑ, ватӑ пуп аскӑн ывӑл ҫинчен ҫӗнӗ притча вуласа панӑ.

Первый урок в этот день был закон божий, и старик-поп рассказывал новую притчу о блудном сыне.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Закон божи, вырӑс чӗлхи, арифметика, естествоведени, географи, рисовани, вырӑсла сӑмахпа, вырӑсла ҫырупа вӗренни…

— Закон, русский, арифметика, естествоведение, география и рисование, да еще устный русский и письменный русский…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗлӗ вуласа пӗтерсен, Юлия Константиновна патне закон божи учителӗ, Константин атте, пырса тӑнӑ.

А после молитвы к Юлии Константиновне подошел учитель закона божия, отец Константин.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Аттемӗр, мӗншӗн-ха учитель аслӑ классенче ҫӗр, закон божи ҫинче каланӑ пек, пилӗк пин ҫул мар, темиҫе миллион ҫул пурӑнать тесе…

— Батюшка, а почему учитель в старшем классе говорит, что земля миллион лет стоит, а не как в законе божием — пять тысяч.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Закон божи малтанхи урокӗнчех, пуп пукан ҫине ларса ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрмен, Павка аллине ҫӗкленӗ те, калама сӑмах илсе, ура ҫине тӑнӑ.

На первом же уроке закона, едва поп уселся в кресло, Павка поднял руку и, получив разрешение говорить, встал:

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Закон божи урокӗпе пуп Павкӑна яланах пиллӗк лартнӑ.

По закону божию поп всегда ставил Павке пять.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫавсене итлесе ҫав тери тӗлӗннипе вӑл, тӑрса, вӗрентекене: «Закон божи ҫинче апла ҫырман-ҫке», тесе калама та хатӗр пулнӑ, анчах тытса хӗртесрен хӑранӑ.

До того был удивлен услышанным, что даже пожелал встать и сказать учителю: «В законе божием не так написано», но побоялся, как бы не влетело.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Закон божи — иккӗ, вырӑс чӗлхи — иккӗ, арифметика — иккӗ, итлесси — виҫҫӗ, тӑрӑшасси — виҫҫӗ, — терӗ ятланӑ пек пуҫне сулласа аппӑшӗ.

— Закон божий — два, русский — два, арифметика — два, внимание — три и прилежание — три, — с удивлением сказала тетя, укоризненно качая головой.

XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех