Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пӗр сарлака та пысӑк ҫын пӑравуса хирӗҫ чупнине, кайран тусем йывӑррӑн кисренсе илнине, ҫав вӑхӑтрах пӑравус та, вагонсем те сывлӑшра ҫаврӑнса илсе, ту аяккине ҫапӑнса, ҫыххине салтнӑ сосискӑсем евӗр саланса, тӗпсӗр ҫырмана йӑваланса аннине анчах курса юлнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Садсем аяккине тӑрса юлнӑ ӗнтӗ, ун вырӑнне вӑл аманнисене хӑтарма та ҫыхса яма вӗренсе ҫитнӗ.Сады-то, значит, по боку пришлось, а вместо них давай раненых таскать да перевязывать.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Вӑл пуҫне аяккине чалӑштарчӗ, юрра тимлесех итлеме тытӑнчӗ, вара хуллен куҫарма пуҫларӗ:Наклонив набок голову, он прислушивался к песне и постепенно начал переводить:
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Балабан ҫырӑва аллинче ҫавӑркаларӗ те аяккине хучӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир аяккине тӑрса юлатпӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир тусанран хӑтӑлтӑмӑр ӗнтӗ, анчах пире кичем пӗчченлӗх туйӑмӗ пусса илчӗ: пурнӑҫпа вӗресе тӑракан шоссе пӗр аяккине тӑрса юлчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пашкӑн ашшӗ, хӑйне лӑскаса вӑратма тытӑнсан, тепӗр аяккине ҫаврӑнса выртнӑ та: «тупрӗ пушӑ» тесе пӗр сӑмах анчах каласа хунӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тусанлӑ ҫул аяккине шупка-хӗрлӗ йытпыршипе утмӑлтурат сӑрса илчӗ.уступая лету пыльную дорогу, заросшую по краям будяком и бледно-розовыми граммофончиками повилики.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вут чӗлхисем пӗрре вӑрӑмланса, тепре кӗскелсе хуран аяккине ҫула-ҫула илеҫҫӗ.Пламя костра то удлиняется, облизывая закопченные бока котла, то укорачивается.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Командир, урса кайса, пӗр типшӗмрех полковникӑн аяккине штыкпа тирчӗ.Командир с бешенством ткнул штыком в бок худощавому полковнику.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Землянкӑра вунӑ ҫынтан та ытла улӑм ҫинче, пӗрре тем тӗрлӗ асаппа вӑраххӑн, тепре хӑвӑрттӑн аяккинчен аяккине ҫаврӑна-ҫаврӑна выртаҫҫӗ.Больше десяти темных фигур то мучительно медленно, то горячечно быстро ворочались в соломе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Аяккине икӗ часовой тӑратрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Сукмакран пӗр утӑм аяккине ярса пуссанах тӳрех чӗркуҫҫи е пилӗк таран анса ларатӑн.Оступись, сверни на шаг в сторону — и сразу провалишься по колено, а то и по пояс.
Сивӗ кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл час-часах чарӑннӑ, аяккине тытса ӗсӗрнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Лаҫҫа ҫын кӗнине курсан, Мишша аллинчи мӑлатукне сунтал аяккине хучӗ, вучаха пӗр луттук тимӗр катӑкӗ пӑрахрӗ, вӗркӗчпе вӗртерме тытӑнчӗ.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтар, хӑйӗн пӗчӗк пӳртӗнче чӳрече аяккине тӑрса, ҫамрӑксене курӑнас марччӗ тесе, катаран карӑнса пӑхать.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кайӑк кӑштах аяккине вӗҫсе кайрӗ, пӗр вӑрӑм туналлӑ курӑк турачӗ ҫине ларса, пӗчӗк сӑмсипе хӑйӗн ҫунатне тӳрлеткелеме тытӑнчӗ.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсем ан курччӑр-ха, тесе пӗшкӗнсе, Тема аяккалла сиксе ӳкет те, винограднике васкавлӑн пырса кӗрет; унтан, чӳречесӗр, алӑксӑр стенасемпе садалла тухакан чул сарай аяккине пӑрӑнса, садпа картишне уйӑрса тӑракан карта урлӑ каҫать, хайхискер вара, чиперех кухньӑна ҫитсе тӑрать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Симурден виҫӗ тӗслӗ кокардӑллӑ шлепке тӑхӑннӑ, аяккине хӗҫ ҫакнӑ, пиҫиххи хушшине икӗ пистолет чикнӗ.
II. Ҫар сучӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Кӑштах шухӑшласа илнӗ хыҫҫӑн шыв урлӑ каҫса, васанӑн тепӗр аяккине ҫӳлелле упаленсе хӑпарма тытӑнчӗ.
V. Ҫул вӗҫленчӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.