Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ашса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Михайловпа Янтул юр ашса тӑвалла чакаланса хӑпарчӗҫ-хӑпарчӗҫ те пӗр ҫавӑн пек пӳрт ҫывӑхне ҫитсе тӑчӗҫ.

Михайлов и Яндул с трудом вскарабкались по глубокому снегу к одной из таких хибарок и остановились, тяжело переводя дух.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эрехне ӗҫсе пӗтерсен вӗсем решеткеллӗ чӳречесем енне ашса тухрӗҫ те пӑртак каялла чакрӗҫ.

Допив водку, они пробрались по глубокому сугробу обратно к кабаку.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫумӑр айне те сахал мар лекнӗ, ҫил-тӑман витӗр те юр ашса утнӑ.

Куҫарса пулӑш

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

Типнӗ хӑмӑшпа хӑях хушшинче халь ӗнтӗ яртах ҫын ашса кайни курӑнса выртать.

Среди сухого камыша и осоки явственно было видно, что тут ходил человек.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ялти лайӑх физкультурница Зейнаб уя ҫуран юр ашса каяс ҫук ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Малтан вӗсем ытлашши калаҫмасӑр, ыттисем мӗнле ӗҫленине пӑхмасӑр ӗҫлерӗҫ, — касса яраҫҫӗ те, пӗҫ тӗп таран юр ашса, тепӗр йывӑҫ патне пыраҫҫӗ, ӑна касса яраҫҫӗ те тата теприн патне пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятламас пӗве патӗнче чарӑнса тӑмарӗ, «чӑнах та пулӑ та пур-ши?» тенӗ пек шывалла пӗшкӗнкелесе пӑхрӗ те серте кӗпҫисем, шӑмаккасем хушшипе ашса тухса тепӗр еннелле каҫса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Йытӑ ҫырмапа юр ашса пыма юратмарӗ, часрах мӗн те пулин кӑларса парас тесе ытларах вак ҫӑткӑн кайӑксен йӗрӗсем тӑрӑх чупрӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Тарӑн юр ашса пӑрланнӑ тӑласем ҫӗр каҫипе типсе те ӗлкӗрейместчӗҫ», — тетчӗ пысӑк анне.

Куҫарса пулӑш

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Хулана ҫитиччен утсем пакӑлчак таран сӗлкӗш юр ашса пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӗркуҫҫи таран юр ашса пыракан Аппак асар-писер ҫанталӑка, унпа пӗрле Мускав урамӗсене, кунта пурӑнакан мӗн пур ҫынна чӗререн ылханать.

Куҫарса пулӑш

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫавӑнпа Марукпа Ели старӑн юра ашса сылтӑмалла утма тӑрӑшрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ак хайхи — юр ашса тапаҫлана-тапаҫлана пырсан ҫырма хӗррине сикрӗҫ тухрӗҫ!

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Аптӑранӑ енне тӗттӗм пулсан Елиспа Виттюк кӳршисемпе пӗрле ҫырма урлӑ каҫса хирти улӑм ури патне юр ашса каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Пирӗн нихӑшин те ҫумӑрпа пылчӑк ҫинчен ашса темӗнле телеграфистсемшӗн Выселкине сӗтӗрӗнсе ҫӳрес килмерӗ.

Никому из нас не хотелось по дождю, по слякоти тащиться из-за каких-то телефонистов на Выселки.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Ҫав алӑ-утмӑл тенкӗшӗн уйӑхӗ-уйӑхӗпе юр ашса ҫӳреме ухмаха тухман-ха эп», — шухӑшларӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Вокзал умӗнчи площадь тӑрӑх темӗн чухлӗ халӑх, тӗрлӗрен ҫын хайӑрттарса кӑларнӑ чулсем ҫинчи ҫурхи пылчӑка урисемпе ашса ҫӳрет.

Много разного народа шаталось по площади перед вокзалом, размешивая ногами весеннюю грязь на вывороченном булыжнике.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ унтан аран-аран ашса тухрӑм.

Немало труда стоило мне выбраться оттуда.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хӑш тӗлте шывра ашса утса, хаш тӗлте ишсе хам хыҫҫӑн карапа туртса пырса, эпӗ Блефускури король портне ҫитрӗм; кунта мана халӑх тахҫанах кӗтсе тӑнӑ.

Частью вброд, частью вплавь, я добрался до королевского порта Блефуску, где население уже давно ожидало меня.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Унтан эпӗ куҫлӑха хыврӑм та, шыв чакасса пӗр сехете яхӑн кӗтсе тӑнӑ хыҫҫӑн, пролив урлӑ карапсене хам хыҫран туртса ашса каҫрӑм, Лилипути императорӗн портне тӑшман карапӗсене чиперех ҫитертӗм.

Потом я снял очки и, подождав около часа, пока спадет вода, перешел вброд середину пролива и благополучно прибыл с моим грузом в императорский порт Лилипутии.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех