Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ашкӑнчӑк сăмах пирĕн базăра пур.
ашкӑнчӑк (тĕпĕ: ашкӑнчӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн чаплӑ ҫынсемпе улпутсем вӑхӑта ирттермелли йӑпану-савӑнусен шутӗнче эпӗ ашкӑнчӑк вӑйӑсене те асӑнсан, король тӗлӗнсе ӑнтан кайрӗ.

Короля поразило, что в числе развлечений, которым предается наша знать и наше дворянство, я назвал азартные игры.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Лешӗ ҫав тери чӑрсӑр та ашкӑнчӑк пулни те Альфреда пӑшӑрхантармасть.

Эмиль много шалил и был озорником, но Альфреда это не огорчало.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Ай, ашкӑнчӑк та-ҫке ҫав! — ассӑн сывлать Лина.

— Ну и озорник! — вздыхала Лина.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл чӑтма ҫук ашкӑнчӑк та кутӑн.

Был он ужасно озорной и упрямый.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ку повесть хӑйӗн мыскарисемпе пӗтӗм таврара палӑрнӑ ашкӑнчӑк, анчах ҫав тери ырӑ чӗреллӗ арҫьш ача ҫинчен каласа парать.

Повесть рао шаловливом, но очень добродушном мальчике, который на всю округу прославился своими приключениями.

Лённебергӑри Эмиль мыскарисем // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӗсем лӑпкӑ, ҫирӗп, ун ҫине тӑрлавсӑр ашкӑнчӑк ҫине пӑхнӑ пек пӑхаҫҫӗ, ӑна хирӗҫ темскер каварлашаҫҫӗ…

Они спокойны, тверды, относятся к нему как к буяну и что-то замышляют против него.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Лаши те, хам пекех, ашкӑнчӑк пулчӗ пулас.

Наверно, и конь был такой же сорванец, как я.

Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ашкӑнчӑк! — чӑмӑрӗсемпе тӗкрӗ Матвие Елькка.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ашкӑнчӑк!

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Чарӑн ӗнтӗ, ашкӑнчӑк!» — тавӑратчӗ ӑна Марыся.

А она отвечала: «Молчи ты, озорник!»

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Николай Петрович ҫав минутра пусма айӗнче ларнине, ашкӑнчӑк Володя вырӑнӗнче хӑй пулассишӗн ҫут тӗнчере мӗн пуррине пӗтӗмпех пама хатӗррине пӗлмест-ха вӑл.

Она не знала, что Николай Петрович сидит в эту минуту под лестницею и всё на свете готов отдать, чтобы только быть на месте шалуна Володи.

VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Юрӗ-ҫке эппин, эс тӑкман, чернильници хӑй, ашкӑнчӑк йыт ҫури пек сиксе, ман тетрадь ҫине чернил тӑкса янӑ…

Ну ладно, не обливал, это чернильница сама, понимаешь, подпрыгнула, как шаловливый щенок, и мою тетрадь облила…

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Ах эсӗ, путсӗр ашкӑнчӑк, чӑн та ухмах йӑхран тухнӑскер ӗнтӗ.

«Ах ты, грубиян эдакой поганый, вот истинно дурья порода.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Ну, ывӑлӗ, ашкӑнчӑк, хӗрлӗ ҫӗлӗк айне лекетех пулӗ-ха.

Ну, да он угодит еще под красную шапку, сын-то, озорник.

I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Ӑнсӑртран каларӑм та, ашкӑнчӑк пуля лекрӗ, — кӑмӑлсӑррӑн каласа хучӗ те, хӗр кӗрсе кайнӑ пӳлӗм еннелле ҫаврӑнса: — Мӗншӗн ҫилентӗн вара? Каҫар мана, ӑнсӑртран ҫилентертӗм пулсан. Сирӗн, хӗрарӑмсен, ыратакан вырӑн ӑҫтине ӑнланма хӗн, — тесе кӑшкӑрчӗ.

Случайное попадание, шальная, так сказать, пуля, — угрюмо пробурчал он, и крикнул за перегородку: — Чего рассердилась-то? Ну, прости, коль невзначай обидел. Разве вас, баб, поймёшь, где там у вас больное место!

Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.

Каспи тинӗсӗ вӑл питех те ашкӑнчӑк, кӗтмен ҫӗртенех тем туса хума пултарать.

Капризно и беспокойно Каспийское море.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ялта ашкӑнчӑк Паня ачасене аслӑ урам тӑрӑх виҫӗ хут чуптарса ҫаврӑнчӗ.

Тут озорная Паня прокатила ребят по главной улице.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫиеле чул катӑкӗсем хунӑ — ашкӑнчӑк ҫил страницӑсене ан пӑтраштартӑр, ан лӳчӗркетӗр.

Поверх них — камешки, чтобы озорной ветер не взъерошил страницы, не помял их.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ашкӑнчӑк! — терӗ Генка мӑнкӑмӑллӑн, — куратӑн-и суйласа ҫиет! —

— Баловной! — сказал Генка с гордостью, — ишь, перебирает! —

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унтах, урайӗнче, хӑрах уринчен кӑкарнӑ ашкӑнчӑк сойка сиккелесе ҫӳрет.

Тут же, внутри юрты, по полу прыгала привязанная за ногу озорница сойка.

Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех