Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл тӗксӗм чӳречесем ҫине кӑтартрӗ те унӑн чавсине ачашлӑн хӗстерчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ҫӑварне пӗҫерте-пӗҫерте ҫирӗ, ҫӑкӑра чӗллӗн-чӗллӗн касса хуракан амӑшӗ ҫине ачашлӑн кулкаласа пӑхрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Грипп, пулас… — ачашлӑн ыталаса илчӗ вӑл амӑшне, — мӗнлескер эсӗ манӑн…Грипп, наверное… — она ласково привлекла к себе мать, — какая ты у меня…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Василиса Прокофьевна куҫҫульне шӑлкаласа, тулӑ патне пырса тӑчӗ, пучахсене ачашлӑн тыткаласа пӑхрӗ: — шавлатӑн, тулӑ, ҫиленетӗн-и?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ну, ӑҫта кайса ҫухалӑп-ха эпӗ? — ачашлӑн каларӗ вӑл, хӑй ларакан вырӑнтан икӗ утӑмра таракан амӑшне курсан.Ну, куда я денусь? — ласково сказала она, увидев в двух шагах от себя Василису Прокофьевну.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катьӑн ачашлӑн пӑхма пуҫланӑ куҫӗсем сасартӑк салхуланчӗҫ.— Глаза Кати, засветившиеся было ласково, вдруг подернулись синевой.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Мӗн, Федя? — ачашлӑн чӗнчӗ Катя.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шурка урама тухрӗ, вӑл сурӑхсене ачашлӑн йыхӑрни уҫӑ чӳречесенчен кухньӑна илтӗнет.Шурка вышел на улицу, и в раскрытое окно кухни долетел его ласковый голос:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ачашлӑн та шахвӑртса ыйтрӗ унран Женя:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ачашлӑн хумханса ларакан йӗтӗн хунар ҫутинче кӑваккӑн курӑнать.Под светом фонариков нежно, дрожащими полосами заголубел лен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫилленекен туратсенчен пит ҫине хыр лӑсси тӑкӑнать, Йывӑҫсем ачашлӑн шавлаҫҫӗ.С качающихся веток на лицо падали усики хвои, Деревья шумели ласково, убаюкивающе.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫук, Михеич, илтмен, — терӗ ҫӳлте ларакан хӗрарӑм юрланӑ чухнехи пек ачашлӑн калаҫакан сасӑпа.— Нет, Михеич, не приходилось, — отозвался с верхней полки ласковый, певучий голос.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Усӑнса тӑракан ҫулҫӑсем тем ҫинчен хуйхӑллӑн та ачашлӑн юрланӑ евӗр шӑпӑлтатса чӗтренсе тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Лена вӗсене хӑлхисенчен ачашлӑн турткалама пуҫларӗ.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Эпир хуҫа арӑмӗнчен ыйтса пӗлӗпӗр акӑ, — терӗ Кондратьев, Глаша Несмашнӑйӑна ачашлӑн кӗтсе илсе.— А вот мы расспросим хозяйку, — сказал Кондратьев, встречая ласково Глашу Несмашную.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл Наталья Павловнӑна хулпуҫҫирен ыталаса илчӗ, хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫумне ачашлӑн хӗстерчӗ, питҫӑмартинчен чуптурӗ.Он обнял Наталью Павловну за плечи, ласково придавил к своей груди, поцеловал в щеку.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Т» буквӑн ҫӳл енче, урӑхла каласан, шӑпах кабинет варринче, райком секретарӗ ларать; пуринчен ытларах вӑл чылай ҫула ҫитнӗ, чылаях кивелнӗ ҫурмалла ҫар тумтирне тӑхӑннӑ арҫын пулать, вӑл шухӑшлӑн та сивленрех е (автор шухӑшласа кӑларнӑ тӑрӑх) кӑмӑллӑн та ачашлӑн пӑхса ларать.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сӑра сутакан хӗрарӑм аллинчен кружка илнӗ чухне Иван Шацкий халӗ ӗнтӗ унӑн куллине те, вӑл ачашлӑн пӑхнине те курчӗ.Иван Шацкий, принимая из рук продавщицы кружку, теперь заметил и улыбку и очень ласковый взгляд.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Куҫҫулӗсене именсе шӑлса тата хӑйсене савӑнтарма мӗн каламаллине пӗлмесӗр кула-кула, ачашлӑн пӑхрӗҫ, каллех пӗр-пӗрне ыталаса илчӗҫ…
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хурланса, шарламасӑр ларакан Ирина (сӑлтавӗ Сергей хапха патӗнче ответлени тата Ниловнӑн чирӗ пулнӑ) сӑпка патне пычӗ те Васюткӑн ыйӑхлӑ та хӗрелсе кайнӑ пичӗ ҫине ачашлӑн пӑхма пуҫларӗ.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.