Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачамсем (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лайӑх мар хыпару ачамсем.

Куҫарса пулӑш

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сирӗн ирӗк, ачамсем.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эх эх, ачамсем, пурте харӑс тытӑр! — тесе пуҫласа ярать хӑйӗн тытӑннӑ сассипе, анчах ҫапах та итлеме кӑмӑллӑ тенорпа.

Э-эй, ребятушки, да дружно! — заводил запевала надорванным, но приятным тенором.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тата ас тӑвӑр: эрех — вилӗм, аркану, унран сыхланӑр, ачамсем.

И помните, что вино — гибель, опасайтесь его, дети мои.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

— Акӑ мӗн, ачамсем.

— Вот что, хлопцы.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Атьӑр киле, ачамсем.

А сейчас айда по домам, хлопцы!

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ну, кайрӑмӑр ачамсем.

Ну, ребята, пошли.

2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Сывлӑхлӑ-и эсир, ачамсем, — ҫавна пӗлес килет манӑн.

Мне нужно посмотреть, здоровы ли вы, дети мои.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Турӑ пӑрахмӗ сире, ачамсем.

С вами бог, дети мои.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

— Акӑ сире, ачамсем, — тенӗ вӑл вӗсене: — учитель тупса килтӗм.

— Вот, дети, — сказал он им, — учитель вам сыскан.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Саланӑр ӗнтӗ, ачамсем, ахаль те эпир его превосходительствӑна нумай чӑрмантартӑмӑр.

Расходись, ребятки, и так мы его превосходительство утрудили.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Калӑр-ха, ачамсем, сиртен хӑшӗ Чапаев?

— Скажите, касатики, кто тут из вас Чапаев?

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ачамсем, чи аслине, Чапаев начальнике курасчӗ манӑн?

— Как бы мне, касатики, самого главного увидеть — Чапаева, начальника?

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

 — Малалла, ачамсем!..

— Вперёд, ребятушки!..

Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Анне иксӗмӗре те йӑпатать: «Ан макӑрӑр, ачамсем, юрать никам та килте пулман, ку — телей», — тет.

А мама говорит: «Деточки, не плачьте! Это ещё счастье, что никого дома не было».

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

«Кайрӑмӑр, ачамсем, хӑрушлӑх иртсе кайрӗ», — тет анне.

Мама говорит: «Пошли, детки, — отбой».

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Сыв пулӑр та, пур пулӑр, ачамсем

Прощайте, детушки…

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ну, ачамсем, пуян пурӑнӑр!

— Ну, ребята, — живите богато!

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ачамсем!

Куҫарса пулӑш

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Манӑн ачамсем, кӑвик-кӑвакарчӑнсем! — ҫӗкленсе каланӑ Яков Тарасович, алӑкран кӗрсе.

Детишки мои, сизы голуби! — воскликнул Яков Тарасович, являясь в дверях.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех