Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

анне сăмах пирĕн базăра пур.
анне (тĕпĕ: анне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анне чарӑна пӗлми йӗретчӗ, пичче ӑна лӑпланма ӳкӗтлет: ахӑртнех, йӑмӑка хӑй ҫинӗ пулмалла та анне куҫҫулӗ ун чун-чӗрине кӑшла пуҫларӗ пуль.

Мать непрестанно рыдала, он уговаривал ее не плакать; наверное, потому, что сам съел сестру, а слезы матери вызывали в нем угрызения совести.

XI // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.

Аллунтан тытса ҫавӑтӑттӑм та анне килне ертсе килӗттӗм эпӗ сана.

Я взяла бы тебя за руку и привела бы в дом матери моей.

VI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

О, ман анне кӑкӑрне ӗмнӗ пиччем пулӑсӑнччӗ эсӗ!

О, если бы ты был моим братом, сосавшим грудь матери моей!

VI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех