Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

амӑшне (тĕпĕ: амӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗм тӗнчери Хӗрарӑмсен уявӗ ҫывхарнӑ май вӑл амӑшне халалланӑ сӑвва вуларӗ.

Куҫарса пулӑш

Йӗпреҫсем чӑваш хаҫат-журналне юратса вулаҫҫӗ // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 4 с.

Ара, амӑшне астумасть те вӗт вӑл.

Ведь она и не помнит маму.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

— Ара, пирӗн майлӑ калаҫчӑр тесе, карма ҫӑварсене чысласа, Эрнепи амӑшне тӳлемелле мар ҫӗртен хулӑм укҫи тӳлесе, вӗсен тӑванӗ-хурӑнташӗсене темиҫе хут хӑналаса, евчӗсене «сӗрсе», ял-йыша ӗҫтерсе сахал пӗтнӗ пуль тетӗн-и укҫа?

— А как ты думаешь, разве все даром обошлось? И сватовство это, и калым, что матери Эрнеби они заплатили, и родственников своих и ихних сколько раз угощали, свахам сколько раз «подмазывали»…

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫ тӑршшӗпе ҫынна пӑхӑнса пурӑннӑскер (малтан, пӗчӗккӗлле — амӑшне, ӳсерехпе — ашшӗне, салтакра — командирсене), Григорьев нимӗнле ертӳҫӗ-пуҫлӑх та пулма пултарайман.

Привыкший всю жизнь подчиняться (ребенком — матери, подростком — отцу, солдатом — командиру), он никак не мог стать предводителем.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑшӑрӗ хӗр чухне Микулай амӑшне пулӑшма ҫӳренине Михапар тахҫанах пӗлет-ха.

О том, что до замужества Укка ходила помогать матери Мигулая, он знал.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачисен амӑшне шеллемесен хӑть ҫапса пӑрахтӑр.

Не пожалеет мать своих детей — пусть даже убьет.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачасен амӑшне хӗрхентӗм.

Мать своих детей пожалел.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микулай амӑшне пулӑшма тесе пырать те вӑл унта виҫ-тӑватӑ кун пурӑнать.

По-прежнему помогала матери Мигулая и жила там по три-четыре дня.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малтан иккӗленнӗччӗ Укка, Микулай амӑшне пулӑшма пырсан курчӗ те вӗсене — ӗненчӗ.

Если Укка еще поначалу сомневалась, но когда пришла, как обычно, помочь матери Мигулая, то застала обоих в доме.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микулай амӑшне чӑнах та пулӑшса тӑнӑ Укка.

Матери Мигулая Укка в самом деле помогала:

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чирлӗ амӑшне пулӑшма тенӗ хӗр.

Помочь больной матери Мигулая, так говорила девушка.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахаль те сывах мар амӑшне вӗсем емсех пӗтерӗҫ.

и так не совсем здоровую Ендебек высосут вконец.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗпе амӑшне ик аллипе ҫавӑтнӑ та вӑл тӑван ял урамӗпе хӑюллӑн утса пырать.

Подхватив отца и мать под руки, он ступает по улице родной деревни.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан амӑшне аса илнӗ те, чӗри лаштӑр ҫурӑлса кайнӑ ун.

Так думал Васек Сбоев, сидя в саду, и вдруг — в который раз! — вспомнил мать.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗҫех, амӑшне те ҫухатать.

Вскоре он остался без матери.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем унӑн амӑшне, асламӑшне вӗлернӗ.

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Гаврик тата тинкеререх пӑхрӗ, — хӑйӗн амӑшне палласа илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Салакайӑк качӑк туртса Мариҫ амӑшне хӑй патне чӗнсе илет.

Салагаик пальцем поманил к себе мать Марись.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне никам та палламастъ пулсан та Ухтиван тупӑк тунӑ ҫӗрте тӗккелешсе ҫӳрет, Мариҫ амӑшне вутӑ татса парать, карта-хура юсакалать.

Хотя Ухтивана никто не знал в деревне, он хлопотал возле гроба, колол дрова для матери Марись, убирал двор.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мариҫ тӑрса амӑшне ыталаса илет, ӑна ҫавӑтса кайса вырӑнӗ ҫине лартать.

Марись порывисто обняла мать, подвела ее к постели, усадила.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех