Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ыттине (тĕпĕ: ытти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вуласа тухсан Моргиана юмӑҫ ҫинчен каланине тата «Джесси ҫитӗнчӗ… эпӗ ӑна наркӑмӑшларӑм» сӑмахсене хӑварчӗ те ыттине чӗрсе хучӗ — анчах вулама май пур таран.

Перечитав, Моргиана прозрачно зачеркнула все, кроме слов о гадалке и слов: «Джесси выросла… я отравила ее».

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унта шыва кӗрсе уҫӑлас, ҫулҫӑ сулхӑнӗнче канас терӗ; васкамасӑр утса Моргиана юлашкинчен ҫапларах йышӑнчӗ: япаласен пӗр пайне хулара сутмалла; кайран «Ешӗл флейтӑна» ювелирсене чӗнсе килмелле, ыттине ҫапла майпа чӑрмавсӑр-мӗнсӗр, сис-чӳлентерекен сӑмах-юмахсӑр вырнаҫтармалла.

Там собиралась она выкупаться и посидеть в тени листвы; медленно шагая, Моргиана пришла, наконец, к решению продать часть вещей в городе, а потом вызвать ювелиров в «Зеленую флейту», чтобы распродать все остальное без помехи и лишних толков.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл халӗ малтанхи арча патӗнчинчен чылай лӑпкӑрах; бал кӗписене, ирхи тата каҫхи туалетсене, балет юбкисене, сорти-дебальпе пурҫӑн трикона, шарфсемпе боасене тата ыттине пурне те пукансем ҫине тарҫӑ пек тирпейлӗн кӑлара-кӑлара хучӗ.

Более спокойно уже, чем было у первого сундука, она извлекла бальные платья, утренние и вечерние туалеты, балетные юбочки, сорти-де-баль, шелковые трико, шарфы, боа и все разложила на стульях с аккуратностью горничной.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ыттине эпир хамӑрах, — терӗ Джесси тарҫӑсене.

— Мы сами позаботимся о себе, — сказала Джесси прислуге.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Калавӑмра ыттине пӑсса кӑтартма тивмерӗ, ҫавӑнпа та итлевҫе Гез характерӗ пирки, ӳсӗр хӗрарӑмпа пулса иртни ҫинчен каласа парсан ҫак тема тӳрех хӗрӳллӗ сӳтӳ-яву япали пулса тӑчӗ.

Остальное в моем рассказе не требовало искажения, отчего характер Геза, после того как я посвятил слушателей в историю с пьяной женщиной, немедленно стал предметом азартного обсуждения.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ыттине илтеймерӗм.

Остальное я не расслышал.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тӗслӗхрен, пир-авӑр тӗсне, издели виҫине тата ыттине кура.

Например, цвету ткани, размеру изделия и пр.

Pompa бренд тумтирӗ: онлайн саккаслани тата илсе ҫитерни // Аҫтахар Плотников. https://ru.chuvash.org/news/7403.html

Ку — пирӗн ӗҫӗн малтанхи утӑмӗ, пуҫламӑшӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн калаҫма та, кӑмӑл-туйӑма ҫирӗплетме те вӑхӑт ҫук, тата — паллӑ марлӑха кӗтни пуҫӑмран ыттине пӗтӗмпех хӗссе кӑларчӗ.

Это было первым шагом, началом действия, после чего некогда было уже ни говорить, ни закреплять впечатления, и ожидание неизвестного вытеснило из моей головы все остальное.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Анчах ҫаксене пӗтӗмпех ҫула май, кӑмӑл еккипе тӑвать, мӗншӗн тесен ыттине пӗтӗмпех хӑйӗн валли хӑварать.

Но все это он проделывал как бы между прочим, так как прочее он оставлял для себя.

VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эсир мана капитан туса хуратӑр тӑк — мана урӑх нимӗн те кирлӗ мар ахӑр, мӗншӗн тесен ыттине эпӗ пӗтӗмпех тупатӑп.

Если вы сделаете меня капитаном, мне больше, кажется, ничего не надо, так как все остальное я получу сам.

XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Мӗн кирлине ҫаратнӑ та ыттине пӑрахса хӑварнӑ.

— Ограбили все нужное и бросили.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ыттине эмаль хӑмасем саккасламашкӑн Платтера куҫарса памалла.

Остальные надо перевести Платтеру на заказ эмалевых досок.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ыттине пӗтӗмпех кӗпи айне, кӗлетки тавра ҫавӑрса ҫыхрӗ.

Все остальное было обернуто им вокруг тела, под блузу.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӗмӗт татӑлӑвне пӗтӗмлетес-анлӑлатасран вара хӑрамаллах, тата ыттине ҫавӑнпа ан сӑрла.

Бойся лишь обобщать разочарование и не окрашивай им все остальное.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах Энох пуш хирсӗр пуҫне ыттине пурне те мӗншӗн, мӗскершӗн тата мӗнлерех хытӑ курайманни Дриба та кӑсӑклантарать.

Но и ему было интересно послушать, за что, почему и как Энох ненавидел все, кроме пустыни.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Пурнӑҫ ҫапла — ывӑнтарать, нумайӑшӗн ӗшенӳ шӑпах ҫапла палӑрать; чунпа ӳт вак-тӗвекпех ҫырлахаҫҫӗ; ыттине пӗтӗмпех сӳнӗк сӳрӗклӗх хуҫкаланӑвӗпе хуравлаҫҫӗ.

Так утомляет жизнь и так сказывается у многих усталость; душа и тело довольствуются пустяками, отвечая всему гримасой тусклого равнодушия.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ыттине пӗтӗмпех халь тин каланӑ пек тӑвӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Халӗ эсир юнашар пӳлӗме кайӑр та, хӑвӑр Калюков эшкерӗпе хӑҫан, мӗн тӗллевпе ҫыхланса кайнине, вӑрӑ-хурахсене епле пулӑшса тӑнине, вӗсем уншӑн сире епле тав тунине, мӗн чухлӗ тӳленине тата ыттине те пӗтӗмпех-пӗтӗмпех ҫырса хатӗрлӗр.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вара, укҫӑр пулсан, ыттине те кӑтартма пултаратӑп, — ӑнлантарчӗ Телегин.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унӑн чунӗ кисренет халӗ, ҫавӑнпа ыттине нимӗн те асӑрхамасть вӑл.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех