Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах хӑшпӗр шухӑшсене эпӗ чӑнласах каланӑ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тепӗр енчен, ялти хӑшпӗр ҫынсем тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнчех, чи йывӑр ҫулсенче, ниме ушкӑнне пӗрлешсе ӗҫлесе пӑхрӗҫ, хӑйсем чухӑнсем кӑна пулин те, нушаллӑ пурнӑҫа чиперех ҫӗнтерсе пычӗҫ, ҫӗрме пуянсем патне пуҫҫапма каймарӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хӑшпӗр ялсенче телефон та пур ӗнтӗ, вӑл та пулӑшаймасть, — тарӑхса та пӑшӑрханса калаҫрӗ пай пуҫлӑхӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тырӑсене кӗртыррисене те, ҫуртрисене те пӗтӗмпех пуҫтарма ӗлкӗрнӗ, хӑшпӗр ҫӗрте, хӑмӑл тӗпӗпе витӗнсе шӑртланнӑ сап-сарӑ уя хуп-хура йӗрпе чӗрсе, ҫӗртме сухи тӑва пуҫланӑ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Халӗ те хӑшпӗр чухне куҫ хупать кӑна — ҫав пӗртен-пӗр каҫ пӗтӗмпех ума тухса тӑрать…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хӑшпӗр чухне тата тӗрме курӑнса каять.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Кӗтӳҫсем каласа панине шутласан, хурахсен сӑнӗсем Калюков эшкерӗнчи хӑшпӗр ҫынсеннипе пӗрешкел…
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Эпӗ вӗсен тӗрлӗ ҫӗрти ӗҫӗсене тишкерсе тухрӑм та ҫакна асӑрхарӑм: хӑшпӗр чухне тӑваттӑн-пиллӗкӗн кӑна ҫӳренӗ вӗсем, тепӗр чухне — ҫиччӗн-саккӑрӑн та.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫапах хӑшпӗр хуравӗсем иккӗлентерчӗҫ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Калюк эшкерӗ пӗтӗм республикипех алхасать-мӗн, хӑшпӗр чухне Тутар АССРне те кӗркелесе тустарать.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ку ятпа ӗҫкӗ лартатӑн пуль ӗнтӗ, — теҫҫӗ, председателе хӑшпӗр ӗҫме юратаканраххисем.— Наверно, под этим предлогом и выпивку поставишь, — сказали председателю те, кто любил выпивать.
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Хӑшпӗр ӳсентӑрансене юнашар акма юраманнине те пӗлместӗр-и?Не знаете ли, что некоторые растения нельзя сеять друг с другом?
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ҫакна пула эпир, Ворошиловпа иксӗмӗр, Снесаревӑн распоряженийӗсене хирӗҫ пыракан хӑшпӗр утӑмсене тума шухӑш тытрӑмӑр.Ввиду этого я с Ворошиловым решили предпринять некоторые шаги вразрез с распоряжениями Снесарева.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Грузолес» рабочийӗсен хӑшпӗр проценчӗ ҫине шанма пулатчӗ, анчах Сталин эсерсемпе меньшевиксем ҫинчен вӗсем халӑх тӑшманӗсем тесе пӗлтернӗ те, вӗсем «Грузолесра» ӗҫе питӗ вӑйсӑрлатса янӑ…
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑшпӗр чухне исходящий хут ҫине ӑстӑнлӑн шухӑшласа ҫырнӑ фраза пӗр штаба теприн ҫине вӗчӗхтерет, тарӑху тӑвӑлӗ кӑларать, ӗҫе чарса лартать, хӑй калама юратнӑ пек каласан: «ӑстайлӑн каланӑ сӑмах ултӑ дюймӑллӑ гаубицӑсенчен пенинчен те ытларах сиен тума пултарать…»
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чир станцинче тата ҫывӑхри хуторсенче чул ҫуртсене тата хӑшпӗр йывӑҫ ҫуртсене те сӳтнӗ.На станции Чир и на ближайших хуторах разбирали кирпичные и бревенчатые постройки.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Эпӗ асӑрхаман-им: пирӗн Путиловски заводра вырсарникунсенче хӑшпӗр ҫамрӑксем ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах, акӑшсем пек, хупахалла эрех илме ярӑнатчӗҫ…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Шахтерсен отрячӗн эшелонӗ чи кайра пулнӑ — хӑшпӗр тӗлте вӑл ҫурраннисене хӑваласа иртсе кайнӑ, тепӗр тӗлте вӗсенчен кая юлса та пынӑ.Эшелон шахтерского отряда находился в хвосте — кое-где перегонял пеших, кое-где отставал.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫав тӳпелешнӗ ушкӑна Ворошилов, Пархоменко, Лукаш, Щаденко тата вӗсем хыҫҫӑн ҫитсе ӗлкӗрнӗ хӑшпӗр командирсем те хулпуҫҫисемпе хирсе кӗрсе каяҫҫӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Мӗн курман эпир унта? — тенӗ хӑшпӗр командирсем.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.