Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сухарькӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Заливанов, Устинович ҫине йӗрӗнчӗклӗн пӑхса, Лиза Сухарькӑна темӗн пӑшӑлтатса калать.

Заливанов что-то шептал Лизе Сухарько, презрительно посматривая на Устинович.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ҫук, ҫук, пӗртте шел мар, пачах урӑхла, Сухарькӑна тивӗҫлипе лекрӗ.

— Ну, нет, вовсе не жалко, наоборот, Сухарько получил по заслугам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ну, ме эппин! — вӑл аллине хӑвӑрттӑн сулса, Сухарькӑна питӗнчен ҫатлаттарчӗ.

Ну, получай! — и коротким взмахом руки влепил Сухарько режущий удар в лицо.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫакӑ ҫеҫ Павкӑшӑн Сухарькӑна халех тытса лӑскасран чаракан пӗртен-пӗр сӑлтав пулса тӑчӗ.

Это было единственной причиной, которая удерживала Павку от немедленной расправы над Сухарько.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех