Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пенкин, Судьбинский, Волков пулчӗҫ…
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Пирӗн Семен Семеныч вара — пачах юсанми ҫын, — терӗ Судьбинский.— А вот наш Семен Семеныч так неисправим, — сказал Судьбинский, —
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Питӗ тӳрӗ чунлӑ ҫын, — хушса хучӗ Судьбинский, — пӗлетӗн-и, унӑн йӑпӑлтатса юрама тӑрӑшасси, ҫынна инкек тӑвасси, такӑнтарасси, ыттисенчен мала тухасси ҫук… мӗн тума пултарнине пӗтӗмпех тӑвать…
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Акӑ мӗнлескер вӑл Судьбинский, — хушса хучӗ Обломов ӑмсанса.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ҫитес эрнере, — терӗ Судьбинский.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Укҫа кирлӗ: кӗркунне авланатӑп, — хушса хучӗ Судьбинский.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Акӑ эсӗ те ҫырмастӑн-ҫке, — терӗ Судьбинский.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эпӗ ӗҫлемен пулсан мӗн тунӑ пулӑттӑм вара? — ыйтрӗ Судьбинский.— А что ж бы я стал делать, если б не служил? — спросил Судьбинский.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ку ахальтен кӑна, — мӑнаҫлӑн каларӗ Судьбинский Свинкина хӳтӗлесе.Это напрасно, — с важностью и покровительством подтвердил Судьбинский.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ӑна вӑл юриех ҫухатнӑ, тесе шутлать директор, — пӑшӑлтатнӑ пекех шӑппӑн хушса хучӗ Судьбинский.Директор думает, — почти шепотом прибавил Судьбинский, — что он потерял его… нарочно.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Шел! — терӗ Судьбинский.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Судьбинский мӑнаҫлӑн пуҫне сулчӗ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сывлӑх сунатӑп, Судьбинский! — хаваслӑн саламларӗ Обломов.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
- 1