Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Смотрительпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыран, каҫхине, шӑп та лӑп ултӑ сехетре, кантуртан таврӑннӑ чух эпӗ хулари йывӑҫ пахчи витӗр иртӗп, унта ман смотрительпе тӗл пулмалла.

Завтра, ровно в шесть часов вечера, я, возвращаясь из конторы, буду проходить через городской сад, где мне нужно повидаться со смотрителем.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

— Епле памалла мар-ха, — сасартӑк сӑмах хушрӗ хайхи, крыльца ҫинче смотрительпе ятлаҫса тӑракан офицер, ҫак вӑхӑтра калаҫаканнисем патнелле пырса тӑрса.

— Да как же не дать, — сказал вдруг офицер, бранившийся на крыльце с смотрителем и в это время подошедший к разговаривающим.

5 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Атарщиксем тата смотрительпе фельдшер утланса ҫӳрекен тӑлланӑ кӗсресем ҫав вӑхӑтра казарма патӗнче курӑк ҫисе ҫӳретчӗҫ.

Захватил пасшихся возле казармы стреноженных кобылиц, на которых ездили атарщики, смотритель и фельдшер.

VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Смотрительпе тарҫӑ тухса кайрӗҫ.

– Смотритель и слуга вышли.

XI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех