Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Республикӑна (тĕпĕ: республика) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн республикӑна халӗ ҫынсем пур енчен те килеҫҫӗ, пурте ҫӑлӑнӑҫ шыраҫҫӗ…

В нашу республику со всех концов народ идет, все защиты ищут…

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ шутлатӑп, ҫав виҫӗ объективлӑ палӑрӑмсем ҫук ҫинче хальхи историллӗ вӑхӑтра пӗр-пӗр автономлӑ республикӑна союзлӑ республикӑсен разрядне куҫарасси ҫинчен ыйту лартни тӗрӗс мар пулнӑ пулӗччӗ.

Я думаю, что без наличия этих трех объективных признаков было бы неправильно в настоящий исторический момент ставить вопрос о переводе той или иной автономной республики в разряд союзных республик.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Иккӗмӗш, советлӑ республикӑна хӑйӗн ятне панӑ национальноҫ хӑйӗн республикинче мӗн чул та пулин пӗтӗҫӳллӗ нумайтарахӑшӗ пулни кирлӗ.

Во-вторых, необходимо, чтобы национальность, давшая советской республике свое имя, представляла в республике более или менее компактное большинство.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пӗр-пӗр республикӑна автономлӑ республикӑсен спискинче хӑварнине вӗсен хуҫалӑх е культура кая юлнӑлӑхӗпе сӑлтавлама юраман пекех, автономлӑ республикӑсене союзлӑ республикӑсен разрядне куҫарнине те вӗсен хуҫалӑхпа культурӑллӑ ҫитӗнӗвӗпе сӑлтавлама юрамасть.

Нельзя мотивировать перевод автономных республик в разряд союзных республик хозяйственной и культурной их зрелостью, также как нельзя мотивировать оставление той или иной республики в списке автономных республик ее хозяйственной или культурной отсталостью.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

3) Унтан тата Конституци проекчӗн иккӗмӗш сыпӑкне ҫӗнӗ статья хушас текен сӗнӳ пур, унӑн шухӑшӗ акӑ мӗнле: автономлӑ советлӑ социализмлӑ республикӑсем хуҫалӑхпа культурӑ ӳсӗмӗн тивӗҫлӗ ҫӳллӗшне ҫити хӑпарсан, союзлӑ советлӑ социализмлӑ республикӑна куҫарӑнма пултараҫҫӗ пулать.

3) Далее имеется предложение дополнить вторую главу проекта Конституции новой статьей, содержание которой сводится к тому, что автономные советские социалистические республики при достижении соответствующего уровня хозяйственного и культурного развития могут быть преобразованы в союзные советские социалистические республики.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

ССР Союзӗнче ҫавнашкалах тепӗр Союзлӑ республикӑна пусарса хурас текен Союзлӑ республика та ҫук.

В СССР нет также такой Союзной республики, которая хотела бы подавить другую Союзную республику.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пирӗн республикӑна Олег Алексеевич ертсе пырать.

Куҫарса пулӑш

Суйлав вӑхӑтӗнчи патшалӑх чӗлхисем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5738.html

Тыткӑна лекнӗ ҫав чехсене совет правительстви хӑйсен ҫӗршывне тухса кайма ирӗк парсан, вӗсене Англипе Франци капиталисчӗсем социализмла ҫамрӑк республикӑна хирӗҫ пӑлхава ҫӗкленӗ.

Этих военнопленных чехов, получивших разрешение от Советского правительства выехать к себе на родину, подняли на мятеж против молодой социалистической республики английские и французские капиталисты.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Эсир тӑрӑшса вӑй хунине, укҫа-тенкӗне тимлӗн асӑрхаса тӑнине пула республикӑна, экономика отраслӗсене, пӑхӑнса тӑракан учрежденисене тата бизнеса аталантармалли кӗске тата вӑтам вӑхӑтлӑх тӗллевсемпе стратегилле тӗллевсене пурнӑҫлама лайӑх майсем йӗркеленеҫҫӗ.

Во многом благодаря вашим усилиям, качественному сопровождению финансов создаются условия для решения как краткосрочных, среднесрочных, так и стратегических задач развития республики, отраслей экономики, подведомственных учреждений и бизнеса.

Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/08/glava- ... aet-s-dnem

Хальхи шкул ачисемпе вӗренекенсем тата студентсем, ӳлӗмрен шӑпах эсир республикӑна малашлӑхалла илсе каятӑр, хӑвӑрӑн пулас ачӑрсемпе мӑнукӑрсем валли ӗҫлеме тата пурӑнма хӑтлӑ майсем йӗркелетӗр.

Сегодняшние школьники, учащиеся и студенты, завтра именно вы поведёте республику вперед, будете создавать комфортные условия для жизни и работы ваших будущих детей и внуков.

Пӗлӳ кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/01/pozdra ... aeva-s-dne

Шӑпах эсир паян пирӗн республикӑна мухтав кӳрекен спорт йӑлисене хывнӑ.

Именно вы заложили те спортивные традиции, которыми славится наша республика.

Физкультурник кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/14/glav ... et-s-dnyom

Эпир сирӗнпе пӗрле хулара ятарлӑ экономика зонине туса хутӑмӑр, ҫакӑ инновациллӗ производствӑсене аталантарма тата ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелеме палӑртакан ҫӗнӗ инвесторсене республикӑна явӑҫтарма май парать.

Мы вместе добились создания в городе особой экономической зоны, что привлечет в республику новых инвесторов, готовых развивать инновационные производства и создавать новые рабочие места.

Ҫӗнӗ Шупашкар Хула кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/28/glav ... aet-s-dnem

Цезарь пӗр-пӗр инкек пирки таврӑнаймарӗ пуль тесе шухӑшлама пуҫланӑ, ҫавӑнпа вӑл консул патне республикӑна ҫӑлма тухса утнӑ.

Встревоженный долгим отсутствием Цезаря, пошел прямехонько к консулу спасать республику.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ тепӗр сехетрен таврӑнӑп та вара республикӑна мӗнле ҫӑлмалли ҫинчен пӗрле калаҫӑпӑр.

Через час я вернусь обратно, и тогда мы обсудим, что следует сделать для блага нашей родины.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ун ҫинчен консулсемпе Сената систермелле мар-ши, республикӑна хӑрушлӑхран ҫӑлма кирлӗ мар-ши?

Так неужели ты захочешь оставить республику в такой серьезной опасности и не предупредишь консулов и Сенат?

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Метробий часах кунта республикӑна хирӗҫ усал ӗҫ тума шухӑшлакан ҫынсем пуху ирттернине ӑнланса илет.

Метробий сразу понял, что здесь происходило собрание людей, замышлявших, очевидно, что это против республики.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӗҫке ернӗ ҫын епле-ха, республикӑна ҫӑлса хӑвартӑм, тет

Как один пьяница вообразил себя спасителем республики

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унтах республикӑна пуҫласа яракансенчен пӗрин, Публий Валерий Публиколӑн, пурте хисеплекен масарӗ пур.

Там высится всеми почитаемая могила Публия Валерия Публиколы, бывшего одним из основателей этой республики!

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпир республикӑна аркатакан Луций Суллӑна Марс уйне пытарӑпӑр.

Мы похороним Луция Суллу, разрушителя республики, на Марсовом Поле.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫав ят тӑван ҫӗршывӑн таптанӑ законӗсене, трибунсен пӗтерсе хунӑ авторитетне, консулсен пылчӑк ҫине пӑрахса таптанӑ тивӗҫлӗхӗсене, темиҫе пин айӑпсӑр граждана вӗлернине, мӑшкӑллӑ проскрипцисене, унӑн приказӗ тӑрӑх, унӑн ячӗпе, тӑван ҫӗршыва сиен тума, республикӑна пӗтерсе хума тунӑ ҫаратусене ҫеҫ аса илтерет.

При произнесении этого имени, живо вспоминаются только попранные законы отечества, затоптанное в грязь достоинство консулов, разрушенный авторитет трибунов, деспотизм, введенный в принцип управления, беззаконные убийства тысяч и тысяч невинных граждан, позорные проскрипции, грабежи, изнасилования, хищения и прочие деяния, совершенные его именем во вред отечеству и для уничтожения республики.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех