Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Радиограмма сăмах пирĕн базăра пур.
Радиограмма (тĕпĕ: радиограмма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен радиограмма илтӗм: пире валли геройсен сӑнӗсемлӗ сехетсем хӑварӑр, тесе ыйтаҫҫӗ.

Получаю от них радиограмму: просим забронировать для нас часы с героями.

Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Унтан ҫакӑн пек радиограмма илтӗмӗр:

От него пришла такая радиограмма:

Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Масленникова хӑй анса ларнӑ ҫӗре нартӑсем яни ҫинчен пӗлтертӗмӗр, анчах иккӗмӗш кунӗнче унтан каллех ҫакӑн пек радиограмма илтӗмӗр:

Масленникову сообщили, что по указанному направлению высланы нарты, но на другой день от него пришла вторая радиограмма:

Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Каҫ пулас енне манӑн юлташ хӑйӗн бортмеханикӗпе пӗрле рацине юсанӑ пулас, мӗншӗн тесен пирӗн пата ҫакӑн пек радиограмма ячӗҫ:

К вечеру мой товарищ со своим бортмехаником, видно, починили рацию, так как прислали нам радиограмму:

Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Кунтах ҫӗр каҫма килӗшрӗм, Верещагино ҫыннисене радиограмма яма, Водопьянов лётчик ҫитни ҫинчен, анчах ҫанталӑк япӑххине пула ыран кӑна вӗҫсе тухать, тесе пӗлтерме хушрӑм.

Решил переночевать и попросил верещагинцев отправить радиограмму, что лётчик Водопьянов прибыл и ввиду плохой погоды вылетит обратно завтра.

Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Хуть те мӗн тӑвӑр, — терӗм эпӗ вӗсене, — ҫакӑн пек радиограмма илнӗ хыҫҫӑн эпӗ вӗҫме пултараймастӑп.

— Делайте что хотите, — ответил я, — но я не имею права лететь после такой радиограммы.

Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Хабаровска радиограмма ярӑр.

Пошлите радиограмму в Хабаровск.

Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

5 сехет те 10 минутра Беляков радиограмма пачӗ:

В 5 час. 10 мин. Беляков отстучал:

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

22 сехет те 10 минутра Беляков радиограмма парать:

В 22 час. 10 мин. Беляков радирует:

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мускава радиограмма патӑмӑр: «Часах Франц-Иосиф Ҫӗрӗ. Пурте йӗркеллӗ».

В Москву послана радиограмма: «Скоро Земля Франца-Иосифа. Все в порядке».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Владимир Коккинаки рекорчӗ ҫинчен илтнӗ Валерий Павлович Удд утравӗ ҫинчен вӗҫсе кайичченех Мускава радиограмма янӑ:

Валерий Павлович узнал о рекордах Владимира Коккинаки еще до вылета с острова Удд и сразу же радировал в Москву:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Байдуков радиограмма илнӗ:

Байдуков принял радиограмму:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хабаровскран илнӗ радиограмма вӗҫев маршручӗ ҫинче ҫанталӑк япӑхланни ҫинчен асӑрхаттарнӑ.

Радиограмма, полученная из Хабаровска, предупреждала об ухудшении погоды по маршруту.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак хушӑрах Байдуков ҫакӑн пек радиограмма янӑ:

Одновременно Байдуков передал радиограмму:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакнашкал йывӑр самантра штурман ҫакӑн пек радиограмма илнӗ:

В этот трудный момент штурман принял следующую радиограмму:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Якути варрине вӗҫсе ҫитсен, «N0-25» самолет ҫинчен ҫакӑн пек радиограмма янӑ:

Когда «NO-25» находился в центре Якутии, была передана радиограмма:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗҫевӗн иккӗмӗш кунӗн пуҫламӑшӗнче янӑ радиограмма ҫапла пӗлтерчӗ

Радиограмма, посланная в начале вторых суток полета, сообщала:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Штаба ҫакӑн пек радиограмма янӑ: «Пурте йӗркеллӗ. Циклон тавра вӗҫсе иртетпӗр. 80° 10’ широтапа 79° 10’ долгота тӗлӗнче пыратпӑр. Беляков».

В штаб была передана очередная радиограмма: «Все в порядке. Обходим циклон. Нахожусь широта 80° 10', долгота 79° 10'. Беляков».

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Беляков вара Тихая текен бухтӑна «Пӑрлӑ хирсенче хӗл каҫакан хисеплӗ ҫынсене «N0-25» самолет экипажӗнчен салам», текен радиограмма янӑ.

И Беляков послал в бухту Тихую радиограмму: «Привет славным зимовщикам от экипажа самолета «NO-25».

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Байдуков нимӗн те чӗнмен, Чкаловпа килӗшсе, пуҫне сулнӑ та вӗҫев штабне черетлӗ радиограмма панӑ:

Байдуков молча кивнул головой и начал передавать в штаб перелета очередную радиограмму:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех