Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Почта сăмах пирĕн базăра пур.
Почта (тĕпĕ: почта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та эсир ман ҫырӑва ан ҫухатӑр-ха, тархасшӑн, почта ещӗкне ярӑр.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Эсир ҫырӑва, тархасшӑн, почта ещӗкне ярӑр-ха…

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Лев Саввич марка ҫыпӑҫтарчӗ те ҫырӑва почта ешчӗкне хӑйех кайса ячӗ.

Лев Саввич прилепил марку к письму и сам снес его в почтовый ящик.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Аннем патне ҫырнӑ ҫырӑва апрель уйӑхӗн пӗр хӗвеллӗ кунӗнче вокзалти почта ещӗкне ятӑм.

Письмо, адресованное мною к матери, в солнечный апрельский день было опущено на вокзале.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫу уйӑхӗн 4-мӗшӗнчен пуҫласа 7-мӗшӗччен ҫӗршыври пӗтӗм почта уйрӑмӗсем яланхи режимпа ӗҫлӗҫ.

С 4 по 7 мая почтовые отделения по всей стране будут работать в обычном режиме.

Раҫҫей Почти канмалли кунсенче мӗнле ӗҫлӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31718.html

Ҫу уйӑхӗн 2-мӗшӗнче почта уйрӑмӗсем яланхи графикпа ӗҫлӗҫ, 3-мӗшӗнче клиентсене шӑматкунхи графикпа йышӑнӗҫ, ҫу уйӑхӗн 10-мӗшӗнче вара — вырсарникунхи ӗҫ графикӗпе.

2 мая отделения Почты будут работать по обычному графику, 3 мая будут принимать клиентов в соответствии с графиком субботы, а 10 мая – по режиму работы воскресенья.

Раҫҫей Почти канмалли кунсенче мӗнле ӗҫлӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31718.html

Ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнче тата ҫу уйӑхӗн 8-мӗшӗнче почта уйрӑмӗсем пӗр сехет маларах хупӑнӗҫ.

30 апреля и 8 мая почтовые отделения закроются на час раньше.

Раҫҫей Почти канмалли кунсенче мӗнле ӗҫлӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31718.html

Ҫу уйӑхӗн 1-мӗшӗ тата 9-мӗшӗ мӗнпур почта уйрӑмӗсенче канмалли кунсем пулӗҫ.

1 и 9 мая станут выходными днями для всех почтовых отделений.

Раҫҫей Почти канмалли кунсенче мӗнле ӗҫлӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31718.html

Почта ҫыхӑнӑвӗн ӗҫченӗсене тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлакан ӗҫӗшӗн чунтан тав тӑватӑп.

Искренне благодарю работников почтовой связи за добросовестный труд.

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/09/news-3614667

Сирӗн тӑрӑшулӑхӑра пула почта уйрӑмӗсен тытӑмӗ йӗркеллӗ аталанать, пулӑшу ӗҫӗсен тӗсӗсем йышлӑланаҫҫӗ, хальхи вӑхӑтри технологисем ӗҫе кӗреҫҫӗ.

Вашими стараниями развивается сеть отделений, расширяется спектр оказываемых услуг, внедряются современные технологии.

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/09/news-3614667

Почта ҫыхӑнӑвӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем тата ветеранӗсем!

Куҫарса пулӑш

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/09/news-3614667

— Покетри мӗн пур почта манӑн пуҫӑм хакне тӑмасть.

 — Вся почта в Покете не стоит одной моей головы.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тӳрех ҫакна каламалла: ҫав вӑхӑтра почта кантурӗ урлӑ тухакан кашни вунӑ телеграммӑран пӗри Керенский патне яракан саламлӑ телеграмма пулнӑ.

Надо сказать, что к этому времени каждая десятая телеграмма, проходившая через почтовую контору, была приветственной и адресованной Керенскому.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кашни тапхӑртах, Федька ашшӗ урам тӑрӑх почта хутаҫҫи йӑтса пынине курмассерен, манӑн пӗчӗкҫӗ йӑмӑкӑм, вӑл килессе вӑрахчен сыхласа тӑраканскер, чӳречерен пуҫне кӑларса ҫинче сассипе кӑшкӑрса ыйтатчӗ:

Каждый раз, когда Федькин отец проходил с сумкой по улице, моя маленькая сестренка, подолгу караулившая его появление, высовывала из окна голову и кричала тоненьким голосом:

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Почта ку саманара питех шанӑҫлах мар.

Почта ныне ненадежная.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗр-пӗрне чӗр куҫҫисенчен ҫапкаласа икӗ услап тискертерех ҫырӑва ҫыпӑҫтарчӗҫ те почта ешчӗкне печӗҫ.

Повесы, похлопывая друг друга по коленкам, запечатали диковинное послание в конверт и опустили в почтовый ящик.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Секретарь хӑйне патронран ҫӳлерех хурать; почта марки вӑрлать, хӑйӗн хуҫин пуҫлӑхӗ патне элек ҫырать, унӑн тӑванӗсен умӗнче шанчӑка кӗрет, хӑйне тӑрантараканӑн ӗҫӗ пирки вӑрттӑн ихӗлтетсе кулать.

Секретарь мнит себя выше патрона; крадет почтовые марки, пишет доносы начальству своего хозяина, втирается в доверие к его родственникам и втайне смеется над деятельностью того, кому служит.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

«Почта ҫаратуҫи тивӗҫлипе явап тытать».

«Грабитель почты понесет заслуженное наказание».

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

— Геннисер почта япалисене урӑх турттараймасть.

— Гениссер больше не будет возить почту.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Ҫыру сӗтелӗн уҫҫине Масперо почта хучӗсен курупкине хураканччӗ; хальхинче те ҫаплах.

Ключ от письменного стола Масперо клал в коробку с почтовой бумагой; так было и на этот раз.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех