Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Повӑрӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ повӑрӗ янтракан сассипе: Аз-зиатсем!

Старший повар гулким голосом: — Аз-зиаты!

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Повӑрӗ красноармеецсен котелокӗсем ҫине тем яшки — те кӗрпе, те купӑста яшки ярса пама тытӑнчӗ.

Стал наливать им повар в котелки что-то — суп или борщ.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.

— Генерал повӑрӗ килет ав, унтан ыйтӑр…

— Повар генеральский идет, его спросим…

Хамелеон // Федор Меценатов. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 89–94 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех