Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Парӑнмастпӑр (тĕпĕ: парӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Парӑнмастпӑр, эсрелӗ пуҫӗ! — терӗ атте ҫирӗп сасӑпа.

— Не сдадимся, злодей! — отвечал ему батюшка твердым голосом.

Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Тӗрӗс, ачасем, кунта пирӗн майӑн пӗрремӗшӗнчи колонна, ку пантомима вара — эпир майӑн пӗрремӗшӗнче тӑвакан тупа: вилетпӗр, анчах та парӑнмастпӑр.

Правильно, ребята, это наша маевка, а пантомима – наша первомайская клятва: пойдем на смерть, но не изменим.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех