Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нивушлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Нивушлӗ (тĕпĕ: нивушлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, мана докторпа калаҫтармасан урӑхла май ҫукки ҫинчен пӗлтерсе, вӗсене ухмахсем, терӗ, сӑмсисенчен картӑпа тӗксе, мула шырама тытӑнас кун ҫитсен вӗсем нивушлӗ договора пӑсасшӑн? — тесе ыйтрӗ.

Он обозвал их глупцами, заявил, что без моего разговора с доктором невозможно обойтись, тыкал им в нос карту и спрашивал: неужели они хотят нарушить договор в тот самый день, когда можно приступить к поискам сокровищ?

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Мӗнле шутлатӑн эсӗ: нивушлӗ Антонова никам та пӗр-икӗ «ӑшӑ» сӑмах каламӗ?

— Как ты считаешь, — спросил я, — неужели никто и пару теплых слов ему не скажет?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Нивушлӗ? — тет вӑл ҫурма сасӑпа.

— Неужели? — говорит он вполголоса.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

Нивушлӗ ӑнланмасть вӑл: паллах, юлташ алли, тус алли пулӑшасса яланах шанмалла, анчах та пулӑшу тӗрлӗрен пулать-ҫке — иртӗхтерекенни те пур…

— Нет, неужели он не понимает: конечно, нужно верить, что всегда будет рука помощи, но не такой же помощи…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Итле-ха, Витя, нивушлӗ каяс тенӗ ҫӗре те суйса аппаланмасӑр каяймӑпӑр?

Послушан, Витька, неужели мы не придем, куда хочется, без скидок?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Тепӗр чух вара, Василь Иваныч, чӗререн ярса илет… нивушлӗ эпӗ коммунизмра пурӑнса кураймӑп-ши? — тесе шухӑшлатӑн.

И так который раз, Василь Иваныч, за сердце возьмёт… неужели не придётся мне при коммунизме пожить?

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Нивушлӗ этем ӗҫлессишӗн, укҫа ҫапассишӗн, ҫурт лартассишӗн, ача-пӑча туса тултарассишӗн, унтан — вилсе выртассишӗн анчах ҫуралать?

— Неужто затем человек рождается, чтобы поработать, денег зашибить, дом выстроить, детей народить и — умереть?

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Хреҫҫи, нивушлӗ эсех-и вара ку, ытамӑмри этемӗм?

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Нивушлӗ шанчӑклӑ ҫул юлташӗ пулайман пулӑттӑм-ши вара эпӗ сирӗншӗн, Андрей Васильевич? — пӗр кас каларӗ-каларӗ те Дина хӗрӳленсе, вӗҫлемӗш сӑмахне вара, кусса анмалли япалана пустуях сӑрт тӳпинелле тӗке-тӗке хӑшкӑлнӑн, лӑпкӑн та ӗшенчӗклӗн йӑлмакласа хучӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Нивушлӗ ҫавӑн чул пурӑнса ирттернӗ эп?.. — Старик, пуҫне сулкаласа сулхӑммӑн пӑхса илнӗ те, урӑх шарламан…

Неужто я всё это изжил?» — старик сурово взглянул на Фому, покачал головой и умолк…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӑш чухне хамӑн пурнӑҫа аса илетӗп те, нивушлӗ пӗр ҫын ҫакӑн чул тума пултарнӑ? — тетӗп.

Как вспомню порой жизнь свою, то подумаю: «Неужто один человек столько сделать мог?

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Фома хреснашшӗ ҫине ӳпкевлӗн пӑхса илнӗ, унтан старик йӑл-йӑл кулнине курса, тӗлӗнсе кайнӑ, ҫавӑнтах ӑна хисеплесе: — Нивушлӗ эсир, хреснатте, вилӗмрен хӑрамастӑр? — тесе ыйтнӑ.

Фома укоризненно посмотрел на крестного и, — видя, что старик улыбается, удивился и с уважением спросил: — Неужто вы, папаша, не боитесь смерти?

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Нивушлӗ ҫарсем наступление авиацисӗр кӗрсе кайӗҫ вара?

Неужели войска пойдут в наступление без авиации?

13. Ҫапӑҫусем пуҫланасса тем пекех кӗтетпӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Нивушлӗ пирӗнтен нумайлӑха вӗҫсе каятӑн?

Неужели надолго от нас улетишь?

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

«Нивушлӗ тарса хӑтӑлать?» шухӑшлатӑп хам.

Обжигает мысль: «Неужели уйдёт безнаказанно?»

12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

«Нивушлӗ ҫынсем ҫакӑн пек пурӑнаҫҫӗ?» — шухӑшларӑм та эпӗ, мана хамӑрӑн нӳрӗ пӳрт аса килчӗ, — унта пӗр кӗтесре шӑшисем, тепӗр кӗтесре ҫӗр шаписем пурӑнаҫҫӗ.

«Неужели так живут люди?» — подумал я, и мне вспомнилась наша тесная землянка с сырым глиняным полом, где под кроватью жила мышь, а в сенцах за кадушкой прыгали серые земляные лягушки.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Нивушлӗ ӑна кунта манӑн атте ӳкерсе хӑварнӑ?

Неужели отец проходил здесь и обронил этот красный листок?

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Нивушлӗ вӗсем ҫӗр пӳртсене питӗрсе лартнӑ ҫынсене сыхлаҫҫӗ?

Неужели стерегут людей в землянках?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Нивушлӗ пурне те пӗтерсе лартаҫҫӗ те никама та тула кӗлармаҫҫӗ?..»

Неужели всех запрут и не выпустят на улицу?»

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Нивушлӗ ҫав пулчӗ ку?

Неужели это он?

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех