Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мурман (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1938 ҫулхи февралӗн 19-мӗшӗнче партипе правительство ятарласа янӑ «Мурман» тата «Таймыр» ледоколсем геройла ӗҫлекен папанинецсене пӑр ҫинчен илнӗ.

19 февраля 1938 г. героическая четверка была снята со льдины специальной экспедицией, которая была послана правительством и партией на ледокольных судах, «Мурман» и «Таймыр»

«Ҫурсӗр полюсӗ» поляр станцийӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«Мурман», хӑйӗн сӑмсари пӗртен-пӗр туппипе персе, каялла ерипен шӑвакан «Любимецпа» «Могучие» чакма май парать.

Его огонь прикрывал медленно отходивших «Любимца» и «Могучего».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» сӑмсари туппинчен пере-пере каялла чакать, ун тавра ҫав-ҫавах снарядсем ҫурӑла-ҫурӑла каяҫҫӗ.

Осыпаемый осколками «Мурман» стал отступать задним ходом, отстреливаясь из носового орудия.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Икӗ буксирӗ те хӑй пулӑшмасӑр тухайрас ҫуккине ӑнланса илсе, Павлин «Мурман» пенипе лешсене чакма май парас тесе, тӑшмана пӗтӗмӗшпех хӑй ҫинелле ҫавӑрчӗ.

Понимая, что оба буксира не справятся без его поддержки, и решив прикрыть их отход своим огнем, Павлин все внимание неприятеля привлек к себе.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» пӑс чаршав витӗр тухсан, ҫынсем пысӑк баржа хыҫӗнчен хӑвӑрт перекен пӗчӗк тупӑллӑ катер тухса, «Могучий» еннелле пыма тытӑннине курчӗҫ.

Когда «Мурман» прошел сквозь завесу пара, люди увидели, что из-за тяжелой баржи, служившей противнику заслоном, вынырнул катер с мелкокалиберной скорострельной пушкой и ринулся на «Могучего».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫаврӑнса, «Мурман» каллех Березник еннелле ҫул тытрӗ.

Сделав поворот, «Мурман» снова направился к Березнику.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» малтанхи курспах, хамӑрӑннисенчен аякалла кайса пырать.

«Мурман» шел прежним курсом, в сторону от своих.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» юханшывӑн чи хытӑ юхакан пайӗ урлӑ каҫрӗ, сӑмсинчи туппипе темиҫе хутчен печӗ, анчах усси пулмарӗ.

«Мурман» пересекал быстрину реки, носовая пушка выстрелила несколько раз, но безрезультатно.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» халӗ ҫыран хӗрринчен пӗр виҫҫӗр чалӑшра.

«Мурман» находился теперь в трехстах саженях от берега.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» ҫинче темиҫе ҫын аманчӗҫ.

На «Мурмане» появились раненые.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Могучий» те «Мурман» пекех турӗ.

Буксир «Могучий» повторял все маневры «Мурмана».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унтан «Мурман» каялла ҫаврӑнчӗ те, ҫыран хӗррине ҫывхарса пырса, сылтӑм енчи тупписемпе пере-пере, ҫырӑн тӑрӑх кайрӗ.

Затем «Мурман» повернул назад, приблизился к берегу и пошел вдоль него, стреляя правым бортом.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» патне ҫывхарнӑ «Любимец» ҫинче вӑл Черкизов кӗлеткине курах кайрӗ.

На подровнявшемся к борту «Мурмана» пароходе «Любимце» он увидел силуэт Черкизова.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» хӑй патне «Могучипе» «Любимеца» чӗнет.

«Мурман» подзывал к себе «Могучего» и «Любимца».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман», «Могучий» тата «Любимец», пӗр-пӗрин хыҫҫӑн пыраканскерсем, пӗр-пӗрне курмаҫҫӗ.

«Мурман», «Могучий» и «Любимец», шедшие кильватерной колонной, не видели друг друга.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин «Мурман» палуби ҫинче капитанпа юнашар тӑрать.

Павлин стоял на палубе «Мурмана» рядом с капитаном.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Илемлӗ те хӑватлӑ! — терӗ Павлин хӑйпе юнашар тӑракан «Мурман» капитанне, Черкизов мӗнле ишнине киленсе сӑнанӑ май.

И красиво, и мощно, — наблюдая за Черкизовым и любуясь им, сказал Павлин стоявшему рядом с ним капитану «Мурмана».

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Воробьев артиллеристсемпе пӗрле «Мурман» ҫинче юлчӗ.

Воробьев остался на «Мурмане» с артиллеристами.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Кунта ансӑр… — терӗ «Мурман» капитанӗ.

— Здесь узкость… — сказал капитан «Мурмана».

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Мурман» капитанӗ, десант отрячӗсен командирӗсем, Воробьевпа Ванёк Черкизов, сӗтел-патӗнче тӑраканскерсем, Двина картти ҫине пӑхаҫҫӗ.

Стоявшие у стола капитан «Мурмана», командиры десантных отрядов Воробьев и Ванек Черкизов разглядывали карту Двины.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех