Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Марьинӑри (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Марьинӑри ҫуртсен чӳречисенче хӑйҫутисем ҫутӑлаҫҫӗ; хурӑ фрак, шурӑ перчеткесем тӑхӑннӑ Прокофьич, уйрӑммӑнах савӑнӑҫлӑскер, ҫичӗ ҫын валли сӗтел ҫине апат хатӗрлет.

В окнах марьинского дома зажигались огни; Прокофьич, в черном фраке и белых перчатках, с особенною торжественностию накрывал стол на семь приборов.

XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ҫав вӑхӑтрах Марьинӑри пурӑнӑҫ ытлашши илемлех те майлашса пыман.

А между тем жизнь не слишком красиво складывалась в Марьине.

XXII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Марьинӑри ҫамрӑксем вӗсем кайнӑшӑн пӑшӑрханса юлчӗҫ; Дуняша макӑрса та илчӗ… анчах ваттисем вара ҫӑмӑллӑнах сывласа ячӗҫ.

Молодежь в Марьине пожалела об их отъезде; Дуняша даже всплакнула… но старичкам вздохнулось легко.

XI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Марьинӑри пурӑнӑҫ хӑй йӗркипе юхрӗ: Аркадий лайӑх ӗҫсе-ҫисе канса пурӑнчӗ, Базаров ӗҫлерӗ.

Жизнь в Марьине текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал.

X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех