Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ленинграда (тĕпĕ: Ленинград) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ленинграда таврӑнсан, вӑл Чкалова хӑй патне чӗнтернӗ, унпа чылайччен калаҫнӑ.

Вернувшись в Ленинград, он вызвал Чкалова и долго беседовал с ним.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ун чухне мана Чкаловпа паллашма тӳр килмерӗ, — праҫник хыҫҫӑнах вӑл Ленинграда, хӑй службӑра тӑнӑ истребительсен эскадрильине тухса кайнӑ-мӗн.

В то время мне не довелось познакомиться с Чкаловым, — после праздника он вернулся в Ленинград, в свою истребительную эскадрилью.

Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл ӗнтӗ шухӑшӗнче хӑй мӗнле Мускава, Ленинграда вӗҫсе кайнине, унта решени йышӑнсан, ҫийӗнчех шыв айӗнчи ҫурта ҫӗклеме тытӑннине курчӗ.

Он уже представлял себе, как скоро вылетит в Москву, в Ленинград, добьется решения, и сразу же, немедленно начнут поднимать подводный дом.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫунакан юн труба тӑрӑх Мускава, Ленинграда, Свердловска, Киева, Горькие юхса тӑрать…

Бежит по трубам горючая кровь в Москву, Ленинград, Свердловск, Киев, Горький…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Бакуран вӑл Ленинграда таврӑннӑ.

Он возвратился из Баку в Ленинград.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Сирӗн каялла Ленинграда каяс килмест-и?

— А вас не тянет обратно в Ленинград?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ленинграда таврӑнсан, мастерскоя парса юсаттар, — сӗнчӗ Гарик.

Вернешься в Ленинград — отдай в мастерскую, — посоветовал Гарик.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Мускавпа Ленинграда курма пуҫлаҫҫӗ.

Будут принимать Москву и Ленинград.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Санӑн Ленинграда каяс килмест-и? — тесе ыйтрӗ Алёнка.

— Тебе хочется в Ленинград? — как-то спросила Аленка.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Халех чӑматансене пуҫтарӑр, Ленинграда вӗҫетпӗр!

 — Немедленно собирайте чемоданы, летим в Ленинград!

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ҫак вӑрҫӑра Ленинграда тӑшмансенчен хӳтӗленӗ, ун ҫинчен пӗтӗм фронт пӗлнӗ.

Ленинград защищал в эту войну, про него весь фронт знал.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Арӑмӗ вара алӑри ачапа Ленинграда каять те унтах пурӑнма юлать.

А жена с мальчонкой уехала в Ленинград и там жила.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ленинграда таврӑнсан каласа кӑтартмалли пулать вара…

— Вернемся и Ленинград — будет о чем рассказывать…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ӑна пире ҫак таврари вӑрман хуралҫи Ленинграда пырса панӑччӗ, вӑлах эпир килнӗ ҫӗре ҫӗнӗ ҫӑраҫҫи килсе ҫакнӑ.

Его привез нам в Ленинград знакомый лесник из этих мест, он и замок навесил на дверь к нашему приезду.

Иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӗсем те пирӗн пата, Ленинграда, пынине кӑштах астӑватӑп.

И они к нам в Ленинград приезжали, только я их плохо помню.

Иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Либерман хӑй арӑмӗ ҫырнӑ ҫыруне Мускавран Ленинграда яма ыйтрӗ.

Либерман вручил письмо жены — переправить из Москвы в Ленинград.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ ҫав вӑхӑтра шӑпах Ленинграда вӗренме кайрӑм Рубежанска ҫити шыв тӑрӑх кимӗпе ишрӗмӗр.

Я как раз уезжал учиться в Ленинград и плыл на бате до Рубежанска по большой воде.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Костя Ленинграда хӳтӗлесе вилчӗ, чыслӑ та таса вилӗмпе вилчӗ вӑл, уншӑн ирсӗр фашистсене тавӑрмалла, Семен Иванович.

Костя погиб, защищая Ленинград, хорошей, чистой смертью умер, а этим фашистским выродкам надо мстить, Семен Иванович.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ленинграда вӗсем нихҫан та илеес ҫук.

Ленинграда им не видать никогда.

5. Ватӑ ҫарҫынни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ленинграда эсир илейрес ҫук!

Не будет вам Ленинграда!

5. Ватӑ ҫарҫынни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех