Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Корчагин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫа курӑнман ҫын пулма та, Чапаевпа Корчагин пек паттӑрсем пулма та, кайӑксем пек моторсӑрах вӗҫме те.

Куҫарса пулӑш

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

«Хурҫӑ мӗнле хӗрнӗ» кӗнекери Корчагин инкекӗпе танлаштарсан манӑн инкек ҫӳпӗрен пӗчӗк…

Куҫарса пулӑш

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Корчагин юлташ, — тесе ыйтрӑм эпӗ, — пурте винтовка илеҫҫӗ, эпӗ те илем, — терӗм.

— Товарищ Корчагин, — попросил я, — все берут винтовки, и я возьму.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Каллех Корчагин курӑнчӗ.

Опять показался Корчагин.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Темӗнле ӑс тытнӑ вара Семен, — терӗ вӑл, ҫыруне вуланӑ хыҫҫӑн, Корчагин еннелле пӑхса.

— Мудрит что-то Семен, — сказал он, прочитав записку и обращаясь к Корчагину.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл мар, тепӗр пӗчӗкрех, вӑйсӑртӑрах ҫын пулнӑ пулсан, эпӗ ӑна ураран ӳкернӗ пулӑттӑм, мӗншӗн тесен эпӗ Корчагин ҫине телеграф юпи ҫумне пырса перӗннӗ пекех ҫапӑнтӑм.

Если б это был не он, а кто-нибудь другой, поменьше и послабее, я, вероятно, сшиб бы его с ног. Об Корчагина же я ударился, как о телеграфный столб.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Корчагин патӗнче куҫлӑхлӑ пӗр хураскер пурччӗ?

У Корчагина был, черный такой, в очках?

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Корчагин Ваҫкине ҫеҫ ыйт, сана кирек кам та кӑтартса парӗ.

Ваську Корчагина спросишь, тебе всякий покажет.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хуть те кирек камран ыйтсан та: «Павел Корчагин ӑҫта пуранать?», тесен, кашниех сана: «Э, вӑл комитетра… Варихӑра… Тер-Акопов заводӗнче ӗҫлет», тейӗ.

Хоть кого хочешь спроси: «Где живет Павел Корчагин?» — всякий тебе ответит: «А это в комитете… На Варихе, на заводе Тер-Акопова».

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Павел Корчагин манӑн юратнӑ герой пулса тӑчӗ.

Павел Корчагин стал моим любимым героем.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пӗлетӗн-и, мана пӗрмаях Корчагин… унӑн ҫул-йӗрӗ аса килет.

Знаешь, мне все время вспоминается Корчагин… его путь.

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Павел Корчагин кӗрешӗвӗн примерӗ тӑрӑх вӑл хӑй воспитани илетчӗ, юлташӗсене те вӗрентетчӗ.

Он сам воспитывал и учил товарищей по борьбе на примере Павла Корчагина.

Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Павел Корчагин халӗ те Олегӑн юратнӑ геройӗччӗ, йывӑр вӑхӑтсенче вӑл этажерка ҫинчен «Хурҫӑ мӗнле хӗрнӗ» кӗнекене илетчӗ те ӑна ҫӗнӗрен вуласа тухатчӗ.

Павел Корчагин и теперь был любимым героем Олега. В тяжёлые минуты он брал с этажерки книгу «Как закалялась сталь» и снова перечитывал её.

Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Лина пек йӑх-яха Павел Корчагин та ҫаплах хисеплемен пулӗччӗ…

Что Павка Корчагин, наверно, так же поступил бы на моём месте…

Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Пирӗн аслӑ пичче — Павел Корчагин — пурӑннӑ вӗт-ха…

Ведь жил как-то Павка Корчагин, наш старший брат…

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Корчагин тата?…

А Корчагин?..

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн куҫӗ умне Павел Корчагин чӑн-чӑн чӗрӗ ҫын пек тухса тӑчӗ.

Как живой стоял перед ребятами Павка Корчагин.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павка Корчагин юратнӑ ав.

Павка Корчагин любил.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Корчагин хӑй пуҫӗнче кӗнекене пачах хурласа пӑрахни — пурӑнӑҫӑм пӗтесси пулать тесе шутлать.

И Корчагин сознался себе, что безоговорочный отвод книги будет его гибелью.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагин хӑйӗн ӗмӗрӗнче нихӑҫан та ҫыру килессе ҫакӑн пек асаплӑн кӗтмен.

Никогда еще в своей жизни Корчагин не ждал писем с таким мучительным нетерпением, как в эти дни.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех